• Авторизация


Без заголовка 19-04-2007 17:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Хочу попросить вашей помощи. Нужен перевод текста песни. Без рифмы - просто чтобы были согласованные предложения были и по смыслу, было ясно, о чем песня)
Заранее благодарю.

5. Out!


Receive me - unleash me

I crave the morning quickly come
I get down on my knees and pray
And hope the dawning pulls me right out (right out) of my dream

You walk right by my window
Everyday I can feel you so near
When will you come to get me out (get me out) of my fear

Would you unind me? If you'd finally find me.

I am tied to the ground. Ready to be unbound.
Would you break me out and Would you help me to get out get out? Pull me out!

Each day a new tomorrow
And I long for the same old aim
I'm bound in bitter sorrow - I know, I want out, but I can't

Would you unleash me? If you'd perceive me.

I am tied to the ground. Ready to be unbound
Would you break me out and Would you help me to get out get out?

I am tied to the ground. Ready to be unbound
Would you break me out and Would you help me to get out get out? Pull me out!

Get me out - please hear my prayer
Do you think it'll go that way?
I get down on my knees and pray
Do you think it'll go that way?
I get down on my knees and pray

I am tied to the ground. Get me out just to dry my tears
Ready to be unbound
Yes I pray

Would you break me out and
Would you help me to get out get out?
Pull me out!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Мичиру 21-04-2007-22:40 удалить
I crave the morning quickly come
Я умоляю что-б утро пришло
I get down on my knees and pray
Я встаю на колени и молюсь
And hope the dawning pulls me right
Надежда проясняется вытаския меня
out (right out) of my dream
Из моей мечты
_________________
это первый куплет... я перевожу так, как я думаю, у слов много значений есть =)
Мичиру 21-04-2007-22:41 удалить
You walk right by my window
Ты ходишь рядом с моим окном
Everyday I can feel you so near
Каждый день я тебя чувствую рядом
When will you come to get me out (get me out) of my fear
Когда ты придешь что-б избавить меня от моих страхов?
Мичиру 21-04-2007-22:46 удалить
Would you unind me? If you'd finally find me.
Развяжешь ли ты меня, если наконец то найдешь (меня)?
*unind - этого слова я не знаю, но возможно имелось в виду unbind

I am tied to the ground. Ready to be unbound.
Я привязана к земле. Готова к освобождению.
Would you break me out and Would you help me to get out get out? Pull me out!
Распечатешь ли ты меня, поможешь ли вырваться наружу? Вытащи меня.
Мичиру 21-04-2007-22:51 удалить
Each day a new tomorrow
Каждый день - новое завтра
And I long for the same old aim
И я долгое время с той-же старой целью
I'm bound in bitter sorrow - I know, I want out, but I can't
Я в переплете с горькой скорбью - Я знаю, я хочу наружу, но не могу.
__________
дальше кусок уже переведен.
Мичиру 21-04-2007-22:56 удалить
Get me out - please hear my prayer
Выпусти меня, усшышь мою молитву
Do you think it'll go that way?
Ты думаешь, это так будет? (пойдет той дорогой)
I get down on my knees and pray
Я встаю на колени и молюсь
I am tied to the ground. Get me out
Я привязана к земле, вытащи меня
just to dry my tears
Только что-б стереть мои слезы
Ready to be unbound
Готовы быть освобожденной
Yes I pray
Да, я молюсь
Would you break me out and
Вытащишь ли ты меня
Would you help me to get out get out?
и поможешь ли уйти
Pull me out!
Выпусти меня


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Кунсулу - ..::Кунсулу::.. | Лента друзей Кунсулу / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»