Starbucks Starbucks Starbucks
1. прихожу на конференцию по брендингу. все хорошо: и интересно и полезно. Дядька обаятельный, хороший оратор, темой владеет, вызывает доверие. Ближе к концу презентации он переходит к примерам компаний, удачно подтверждающих его взгляды. Кто бы вы подумали? ах, нет! не угадали! это Старбакс)
2. рассказываю Ли, что устроилась туда работать, про систему обучения, про их CEO... она послушала и заключила: "ну, ладно, раз так, возьми у меня книжечку с полки, "Старбакс" называется". одно дело просто ей рассказывать, совсем другое брать у нее давно купленную книжечку Шульца почитать)
3. 4 часа утра. открываю ежемесячный журнал на английском, дабы посмотреть анонсы культурных событий. листаю. в середине, среди прочего, статейка про Старбакс. ррр... рычу, смеюсь, но читаю. уже хочу побывать, как гость, в новой кофейне на Покровке)
болезнь "Старбакс. Мы самые лучшие." продолжается.
Аминь
новые слова:
perceive [pə'siːv]
гл.
1) воспринимать, понимать, осознавать; постигать
The truth as I perceive it... — Правда, как я её понимаю..
Syn:
realize, become aware, descry, espy
сущ.
close / immediate vicinity — непосредственная близость, непосредственное соседство
in close vicinity — близко, по соседству
in the immediate vicinity of the school — совсем рядом со школой
(he is) in the vicinity of fifty — (ему) около пятидесяти
Syn: