• Авторизация


транслитерация 12-03-2008 00:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Всем моим знакомым очень нравится слово "пизда". Они его употребляют даже чаще чем слова "чай" и "бля". А мне это слово никогда не нравилось. Ещё больше мой музыкальный слух коробит его производные, такие как существительное "пиздец". А ещё мне не нравится слово "заскочить". Когда мне говорят "я сегодня заскочу к тебе на чай" у меня это вызывает неприятные ассоциации с режеупотребляемыми словами: "бля" это "пиздец". Мне вот например нравится слово "транслитерация" - оно означает то что я обычно делаю перед тем как запостить новое сообщение.

Вот так выглядит это сообщение до транслитерации:

Vsem moim znakomym ochen' nravitsja slova "pizda". Oni ego upotrebljajut dazhe chaxhe chem slova "chai'" i "blja". A mne jeto slovo nikogda ne nravilos'. Exhjo bol'she moi' muzykal'nyi' sluh korobit ego proizvodnye, takie kak suxhestvitel'noe "pizdec". A exhjo mne ne nravitsja slovo "zaskochit'". Kogda mne govorjat "ja segodnja zaskochu k tebe na chai'" u menja jeto vyzyvaet neprijatnye associacii s rezheupotrebljaemymi slovami: "blja" jeto "pizdec". Mne vot naprimer nravitsja slovo "transliteracija" - ono oznachaet to chto ja obychno delaju pered tem kak zapostit' novoe soobxhenie.

Vot tak vygljadit jeto soobxhenii do trasliteracii:

Всем моим знакомым очень нравится слово "пизда". Они его употребляют даже чаще чем слова "чай" и "бля". А мне это слово никогда не нравилось. Ещё больше мой музыкальный слух коробит его производные, такие как существительное "пиздец". А ещё мне не нравится слово "заскочить". Когда мне говорят "я сегодня заскочу к тебе на чай" у меня это вызывает неприятные ассоциации с режеупотребляемыми словами: "бля" это "пиздец". Мне вот например нравится слово "транслитерация" - оно означает то что я обычно делаю перед тем как запостить новое сообщение.

Вот так выглядит это сообщение до транслитерации.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
On-Off_Heart 12-03-2008-06:55 удалить
Знаешь?...Ваще это тоже одно из моих любимых слов! А,еще есть классное выражение-"полный пердимонокль".Потом обьясню,что это значит!
12-03-2008-14:29 удалить
О_о... Нада запомнить)))
American 12-03-2008-16:22 удалить
Proud_Angel, kakoe? транслитерация?
Америкэн, ты не перестаешь меня радовать! +++
On-Off_Heart 17-03-2008-13:56 удалить
American,нет!Я имел ввиду совсем другое слово-оно звучит значительно короче...


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник транслитерация | American - Дневник American | Лента друзей American / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»