• Авторизация


Подскажите оригинал!.. 06-07-2007 00:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Я жизнь гашу, а не свечу.
На свете не найдется Прометея,
Чтоб вновь её зажечь…


Все знают эти слова Лестата... А откуда они??? Что это за произведение, которое он процитировал??
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
Franzisca_Strike 06-07-2007-00:56 удалить
Мое ощущение что Шекспир...
а по мне так может быть и Байрон...
А может и сам экспромтом.
Pregnant_vampirE 07-07-2007-13:31 удалить
О да, мы хищники, ma cher.
И сок гранатовый, как кровь,
Как память о песке пустынь.
Ах, выпей, друг мой, и остынь.
Но это ведь не сок!
Вино?
Все уж предопределено.
Ты подаешь не тот пример,
Ведь мы лишь хищники, ma cher.

Я жизнь гашу, а не свечу.
И нет на свете Прометея,
Что мог бы вновь ее зажечь.
- Ах, sir, снимите этот плащ
Он грязен с ваших хрупких плеч.
Садитесь в кресло, мед и чай.
Что там снаружи дождь иль снег?
Всем виски, Эдвард. Я плачу.
Мир мертв на радость палачу.
Я жизнь гашу, а не свечу.

В твоих руках весь мир, мой друг,
Я просто тень, что за спиной.
Любить не выпускать из рук,
Держать так крепко, чтобы вдруг
Ни на секунду ты не смог
Забыть, покинуть, разлюбить.
Мне без тебя, mon dieux, не жить,
Ты мое солнце!
Теплый смог
Накроет Лондон. Будет ночь.
Никто уже не сможет стать
Тем, кем хотел. И он опять
Заплачет первый раз за век.
Потом пойдет пушистый снег,
Наступит все же Рождество
Я буду мстить, мстить за него!
Да, лорд погиб. Зовите слуг.
В твоих руках весь мир, мой друг.
Pregnant_vampirE 07-07-2007-14:04 удалить
я бы сказала что Лестат перефразировал слова из трагедии Шекспира "Отелло"

«Таков мой долг. Таков мой долг. Стыжусь
Назвать пред вами, девственные звезды,
Ее вину. Стереть ее с лица земли.
Я крови проливать не стану
И кожи не коснусь, белей, чем снег
И глаже алебастра. И, однако,
Она умрет, чтоб больше не грешить.
Задую свет. Сперва свечу задую,
Потом ее. Когда я погашу
Светильник и об этом пожалею,
Не горе - можно вновь его зажечь,
Когда ж я угашу тебя, сиянье
Живого чуда, редкость без цены,
На свете не найдется Прометея,
Чтоб вновь тебя зажечь, как ты была.
Должна увянуть сорванная роза.
Как ты свежа, пока ты на кусте!
(Целует Дездемону.)
О, чистота дыханья! Пред тобою
Готово правосудье онеметь.
Еще, еще раз. Будь такой по смерти.
Я задушу тебя - и от любви
Сойду с ума. Последний раз, последний.
Так мы не целовались никогда.
Я плачу и казню, совсем как небо,
Которое карает, возлюбив».

В. Шекспир «Отелло»
raide 08-07-2007-16:28 удалить
Скорее всего "Отелло".
Anna-Mariya 08-07-2007-21:07 удалить
Да, похоже на "Отелло"...
так может это и есть цитата из "Отелло"! но перевод нам в фильме озвучили так... а?!
Anna-Mariya 09-07-2007-09:25 удалить
Очень может быть!..
В оригинале бы эти строчки найти, и с оригиналом Шекспира сравнить))
Anna-Mariya 10-07-2007-09:54 удалить
Да я про английский вариант...
Pregnant_vampirE 10-07-2007-14:38 удалить
Anna-Mariya, аа ясн, можете поискать :)
Pregnant_vampirE, Anna-Mariya, ликуйте, я искала и нашла.

OTHELLO

It is the cause, it is the cause, my soul,--
Let me not name it to you, you chaste stars!--
It is the cause. Yet I'll not shed her blood;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
And smooth as monumental alabaster.
Yet she must die, else she'll betray more men.
Put out the light, and then put out the light:
If I quench thee, thou flaming minister,
I can again thy former light restore,
Should I repent me: but once put out thy light,
Thou cunning'st pattern of excelling nature,
I know not where is that Promethean heat
That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,
I cannot give it vital growth again.
It must needs wither: I'll smell it on the tree.

Вот,собственно и всё...
Anna-Mariya 13-07-2007-22:21 удалить
теперь бы еще фразу Лестата в оригинальном звучании))))))
Red_Sony 17-07-2007-23:59 удалить
Anna-Mariya, постараюсь сказать. Недавно приобрела лицензионку)
Red_Sony, на лицензионке наверное перевод последовательный будет...но ты постарайся! =)


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Подскажите оригинал!.. | Интервью_с_вампиром - ††вампирские хроник膆 | Лента друзей Интервью_с_вампиром / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»