О проблемах своих я, как правило, не пишу. Я предпочитаю их решать. Но в данный момент голова моя полна заботами, а конечное решение от меня не зависит совсем. И хочется поделиться.
У нас сейчас изменения в жизни семьи. Полтора года назад умерла моя свекровь. Это было большое горе для всех, потому что для неё на первом месте всегда стояли дети и внуки, меня она тоже сразу « удочерила », и после её ухода все себя почувствовали осиротевшими. Дом после её смерти перешёл к детям : моему мужу, его брату и его сестре. Дом этот находится в центре небольшого, но очень приятного города Рошфор, который находится в соседнем департаменте, в 250 км от Бордо. Брат и сестра моего мужа предпочли дом продать. Брат потому что у него уже есть свой большой дом под Парижем, и деньги за свою часть он решил отдать двум своим уже взрослым детям. Сестра – потому что оба её сына живут и работают в Париже, сама она последние двадцать пять лет тоже там жила и работала, и совсем недавно она со своим мужем купили в кредит квартиру в пригороде Парижа, так что деньги им были как раз кстати. А мы, поскольку дом, в котором мы живем, хотя и большой и удобный, но не наш, решили купить этот родительский дом и переехать жить в Рошфор. Вернее выкупить часть брата и сестры. Таким образом дом нам обошёлся в две трети его цены. Он, действительно большой, в два с половиной раза больше того, в котором мы живём. Детям в нём будет хорошо. Тем более, что для них он связан только с самыми приятными воспоминаниями. Переедем мы следующим летом, пока мы туда ездим на каникулы и изредка на выходные. И потихоньку перевозим вещи. Правда, всё это создало финансовые трудности. Денег на покупку дома у нас не было, поэтому мы взяли кредит в банке, который надо выплачивать каждый месяц. А так как в Бордо мы каждый месяц платим кватрплату, за дом в котором живём, то такой двойной расход тяжело сказывается на нашем семейном бюджете. Но ничего, мысль о том, что мы сможем оставить нашим детям дом, в котором они смогут жить, даже взрослыми, друг-другу особо не мешая, нас поддерживает и помогает бороться с финансовыми трудностями.
В июле мы окончательно переезжаем в Рошфор. Мы бы переехали ещё прошлым летом, но дело в том, что ближайшая от Рошфора университетская библиотека находится в городе Ля Рошель, (в 30-ти километрах от Рошфора) И чтобы в неё перейти, нужно получить официальный перевод. В университетских библиотеках решения о переводе сотрудников из одной библиотеки в другую принимаются в Париже, в министерстве образования, в отделе, университетских библиотек и только один раз в год. Поскольку все переводы проводятся ценрализованно, (в течении марта все желающие перевестись из одной библиотеки в другую заявляют об этом на специальном министерском сайте, в течении апреля-мая эти заявления рассматриваются, и в июне публикуются официальные результаты назначений и рассылаются официальные письма с подтверждением всем заинтересованным лицам. Но заявить о своём желании перейти работать в другую библиотеку не достаточно. Нужно, чтобы в этой библиотеке были свободные места. А они освобождаются или, когда кто-то из сотрудников уходит на пенсию, или, когда кто-то переводится в другую библиотеку. А в Ля Рошели настолько приятно жить и работать, что надежды на то, что кто-то захочет перейти в другой город – мало. В прошлом году моя просьба о переводе была отклонена, из-за отсутствия вакантных мест. Я хочу ещё попробовать попросить перевод в муниципальную библиотеку Рошфора, но это сложнее, потому что муниципальные библиотеки находятся в другом веломстве – ими заведуют местные органы власти, и переход из одного ведомства в другое связан с большими административными трудностями (кто платит зарплату и из какого бюджета), и решение этих трудностей должны на себя взять местные власти. Поэтому они совсем не рады, когда им сообщают о желании работать в их ведомстве. Таким образом, к сложностям переезда добавляются проблемы воссоединения с родными и близкими. Стать домохозяйкой и ждать пока освободиться место я, к сожалению не могу, потому что финансовое благосостояние моей семьи зависит на 60 % от моей зарплаты. И потом, если я хочу сохранить статус государственного служащего, которыё здесь, во Франции мне даёт очень важные социальные гарантии, стать домохозяйкой я смогу не больше, чем на два года. А с появлением новых технологий библиотечное дело эволюционирет так быстро, что два года – это слишком много, потом будет трудно наверстать упущенное.
Но даже если меня не переведут, мы всё равно переедем. Моя новая заведующая, которая ко мне относится с определённой симпатией, сказала, что я смогу сгруппировать свои часы на четыре рабочих дня. Таким образом, я буду три дня в Рошфоре с семьёй, и четыре – в Бордо на работе. Я тогда сниму недорогую студию, в смысле, маленькую однокомнатную квартиру. И буду ждать перевода. Рано или поздно место освободится и я окончательно поменяю Жиронду на Морскую Шаранту.
Исходное сообщение Eleroum Лех_Кочывонс, в Википедии очень хорошая статья о Рошфоре на французским языке, с чудесными фотографиями. А о том, чтобы поменять место работы и речи быть не может. У меня ушло восемь лет на то, чтобы стабилизироваться во Франции в профессиональном плане. Конкурс я проходила два раза, год провела в Париже вдали от семьи, чтобы получить окончательный статус государственного служащего. И всё, чтобы иметь гарантированную зарплату и работу. Я отношусь к категории у которой есть важные социальные преимущества. Прежде всего - ни малейшей угрозы безраьотицы. С тех пор, как я нахожусь на службе у французского государства, меня навсегда покинул страх :"Что будет со мной и моими детьми, если с моим мужем что-то случиться?" Его, кстати, тоже. Кроме горя ураты, ничего более страшного нам не грозит, потому что я в состоянии одна обеспечить будущее своих детей. И это очень важно. А так, ничего,поезжу из Бордо в Рошфор. Пол-Франции так делает :):Боже мой! Сижу и завидую белейшей завистью! Как это важно быть уверенным в собственом "завтра"! В будущем своих детей! В своем, наконец! У нас, к сожалению, это нереально! Особенно, если одна воспитыываешь ребенка.
Исходное сообщение Натуська-Татуська Eleroum, я вовсе не заслуживаю такого восхищения. Как это ни горько, увы, я не одна такая, нас миллионы(( Конечно, многое зависит и от меня, в какой-то мере я эгоистка, вместо того, чтобы искать более оплачиваемую работу, я продолжаю работать в бюджетной сфере, единственный плюс которой, что эта работа мне нравится.Наташа, работа, которая нравится - это такой всё-таки огромный плюс, что даже не самая большая зарплата не очень огорчает. Ведь на работу ходить-то надо каждый день. И оставаться ведь на ней приходится по многу часов.