• Авторизация


Неожиданный комплимент 17-11-2006 00:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


У нас довольно много студетов из России и стран бывшего Союза. Я их определяю по фамилиям, которые появляются у меня на экране когда я считываю информацию с их читательской карты. Почти все они хорошо говорят по французски. Но попадаются и такие, которые, судя по взятым книгам, понимают неплохо, но почти не говорят. Что им создаёт всякого рода проблемы, поскольку правила выдачи у нас не простые. Когда я определяю, что это соотечественники, или бывшие соотечественники,  я спрашиваю по-французски, на каком языке, кроме французского они говорят. Если признаются, что говорят по русски, я перехожу на русский и объясняю всё, что надо было объяснить. После чего мы расстаёмся чрезвычайно довольные друг-другом. Сегодня же парень, которому я по-русски объяснила каким образом он сможет получить доступ к книгам изданным до 1940 года, сначала меня поблагодарил, а потом с одобрением сказал : « А Вы хорошо говорите по русски ».

 

 

Уж и не знаю как к этому отнестись…
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
скоро наши русские будут уже различаться
впечатления о Франции и о Париже наше известного драм., режа,гл.реда. ж-ла "Урал" (всего и не перечислишь): http://kolyadanik.livejournal.com/359958.html
Dear_N 17-11-2006-10:47 удалить
OFF: А ты получила мое письмо на адрес mail.ru? И..?
anmartynov 17-11-2006-11:19 удалить
относится без подтекста "хорошо говорите по русски" :)
Eleroum 17-11-2006-12:53 удалить
Исходное сообщение Dear_N OFF: А ты получила мое письмо на адрес mail.ru? И..?
Получила, спасибо и как раз сегодня собиралась ответить. Так что жди ответа :)
Цыган 17-11-2006-14:53 удалить
Нда, ну отнестись к нему нужно как к комплименту! И приехать в Россию для улучшения практических навыков! ;)
Eleroum, отнесись как к комплименту:) Я хочу сказать, что ты - просто молодец! Вот у нас в городской библиотеке есть сотрудник - молодой человек из бывшего СССР. Так вот он никогда даже не подаст виду, что понимает по-русски. Только один раз мой муж, заговорив с ним, сразу понял его акцент и - муж, кстати, очень не любит, когда наши бывшие соотечественники пыжатся перед своими же! - уже отходя от этого парня-библиотекаря, попрощался: "До свидания". И тот себя выдал: у него лицо перекосилось... Кстати, я почти точно также, как и студент в твоем рассказе, однажды сказала: мы отправляли старшую в летний лагерь в Нормандии и приехав в Париж, пришли в русскую православную общину. И вот ее директриса (не знаю, как правильно назвать ее должность?) меня просто потрясла: она словно сошла со страниц старинной книги или картины. Осанка, манеры, речь... Старая гвардия русского аристократизма. И - боже мой! - как она говорила по-русски: я только тогда поняла, сколько же мусора мы внесли в свою речь, сами того не замечая и не понимая. Я ее слушала, буквально подперев подбородок рукой, чтобы челюсть каждые 5 минут не падала от удивления. И в конце не выдержала - выразила восхищение ее русским. Мадам не обиделась, честно:)
Eleroum 21-11-2006-14:11 удалить
Отражение_в_воде, мне и в голову не пришло взглянуть на этот случай с такой точки зрения :) Спасибо Видно,Цыган, прав - пора ехать в Россию на лингвистическую стажировку :)
:) Это ТАААААК приятно. :)


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Неожиданный комплимент | Eleroum - Записки библиотекаря | Лента друзей Eleroum / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»