Это цитата сообщения 
эстет Оригинальное сообщениеколесо истории
У Ивана Франко (1856 -- 1916) -- украинского писателя,  и поэта есть стихотворение озаглавленное "Беркут". Вот окончание:
Я  не  люблю  тебе,  ненавиджу,  беркуте!  
За  те,  що  в  груді  ти  ховаєш  серце  люте,  
За  те,  що  кров  ти  п'єш,  на  низьких  і  слабих  
З  погордою  глядиш,  хоч  сам  живеш  із  них;  
За  те,  що  так  тебе  боїться  слабша  твар,  
Ненавиджу  тебе  за  теє,  що  ти  цар!  
І  ось  блищить  мій  кріс  —  ціль  добра,  вистріл  певен,  
І  вбійчеє  ядро  під  хмари  понесе  він.  
І  замість  нести  смерть  згори  на  земне  ложе,  
Ти  сам  спіткаєш  смерть  під  хмарами  небоже.  
І  не  як  божий  суд,  але  як  труп  бездушний  
Ти  впадеш,  судові  тих  моїх  куль  послушний.  
І  не  остатній  ти!  Нас  є  стрільців  стосот;  
І  все,  що  звесь  беркут,  полоще  кров'ю  рот,  
Вивищуєсь  над  мир,  тривогу  й  пострах  сіє,  —  
Те  кулі  не  уйде,  як  слушний  час  наспіє.  
А  труп  бездушний  ми  без  жалю,  без  промови  
Ногою  копнемо  й  підемо  дальш  на  лови.  
22—24  мая  1883  И. Франко
Вот частичный перевод Оксаны Вонсович на русский:
Я не люблю тебя, о беркут ! Ненавижу ! 
За сердца злость, что прячешь ты в груди, 
За то, что кровь ты пьёшь, и смотришь свысока ты 
На тех, кого любить обязан, а не убивать ты; 
За то, что вынужден тебя бояться слабый; 
Я ненавижу, беркут, что ты - царь мне !..
Последние две строки переведу сам. Извините что без рифмы.
"А труп бездушный мы без жалости, без слова
Ногою пнём и продолжим охоту."
Звучит зловеще. Почти как предсказание. 
Я не поощряю насилие, но я надеюсь, что те кто нарушил присягу на верность собственному народу понесут заслуженное наказание.