Вот что мне напереводил электронный переводчик со слов В.В. Жириновского) Старая и избитая тема, но меня прёт трэк=)..
"It is not necessary to joke of war, бля. You of whom joke, бля? You think, бля! It not Germany. It not Брелин. It not Авганистан. It not Кабыл. You will lose for Bagdad. блядь, Bagdad! Dollar - a dirty green piece of paper! Your destroyers, journalists, diplomats also will blow up. It is not necessary to joke of war. You never will reach a victory. Georges, Bagdad - your tomb, has understood? What sky, блядь? Bagdad! You kill children. Children, Georges! The world listens to Tchaikovsky, Dostoevsky! Music are not present at you, there are no writers. You will make a historical mistake. It is not necessary to joke of war. TO NOT DARE TO SHOOT ACROSS Bagdad! Yours the soldier here will tear on a part. Has understood, you, Georges? Everyone will carry, бля, on a part! Has understood, сраный the cowboy, бля? Stop, бля, you finish. Cartridges hide far away on a warehouse, has understood? Has understood, сраный the cowboy, бля?! You a folder forget and forget about the daddy! Better together ебанём across Tbilisi... You that do? It is not necessary to joke..."
В колонках играет - Жириновский Владимир - Буш - сраный ковбой