Нет ничего удивительного в том, что тема любви в кладези народной мудрости занимает обширное место. На что же там, в первую очередь, обращается внимание?
Частенько это чувство сравнивается с огнем. Наши предки давно подметили, что
"любовь не пожар, а загорится – не потушишь". В Испании добавляют:
"разлука для любви, как ветер для огня: слабую любовь гасит, а большую – раздувает". В Германии бытует высказывание
"старая любовь, как сухие дрова: легко зажигается она", в Англии –
"сердце в огне – искры на языке", в Швеции –
"если в сердце огонь, то в голове – дым".
Греки о ней высказываются вот как:
"любовь начинается в глазах, продолжается улыбкой на устах, дальше в сердце огонь разжигает, чтобы потом пылать до конца". Израильтяне тоже высказываются за огненную природу:
"любовь воспламеняет душу и сжигает тело". Тамилы называют ее
"сильнейшим огнем".
[450x671]
И в то же время, по мнению разных народов, это чувство схоже не только с пламенем.
Любовь – как роса: не отличает мед от полыни", – говорят в Литве;
"любовь – это роса, что выпадает и на крапиве, и на лилиях", – вторят шведы. Согласно латышской традиции,
"любовь – как слеза: начинается в глазах, а западает в сердце". Водную стихию упоминают и грузины, которые говорят:
"у реки любви брода не бывает". А турки еще больше расширяют масштаб сравнения:
"любовь – море, кто не умеет плавать, тот потонет".
Иногда ее принимают за недуг: b> – предупреждают испанцы. Французы с ними в этом солидарны:
"любовь – единственная болезнь, от которой не хочется избавляться". А в далекой Африке мальгашский народ определяет ее так:
"любовь – как шелк: и мертвого обернуть, и живого одеть". Ну, а про
"любовь – кольцо" во многих странах говорят.
Непреклонной силе любви посвящено множество мудрых наставлений. Англичане заявляют:
"любовь побеждает все". Жители Поднебесной, а вместе с ними и и корейцы, повторяют:
"любовь способна построить за ночь Китайскую стену". Монголы с улыбкой заявляют:
"влюбленная жаба и море переплывет".
Французы присоединяются к зооморфной символике:
"любовь и осла научит танцевать", а вдобавок подчеркивают героизм подлинного чувства:
"смерть любовь не испугает". Это мнение разделают и эстонцы:
"любовь сильнее смерти". Испанцы убеждены в том, что
"настолько любовь могуча и свята, что и калеку не минует красота". Афганцы тоже не сомневаются в ее силе:
"объятия любви и браслет сомнут".
Ирландцы советуют:
"если полюбишь ее и в лохмотьях, твоя любовь проживет до конца дней". Румыны настаивают на том, что
"любовь все языки понимает", вьетнамцы считают, что
"если любовь взаимна, любая работа посильна", а в нашей стране издавна заведено:
"совет да любовь, на этом свет стоит".
[450x304]
Если присмотреться, то можно заметить, что о неподкупности любви аналогичным образом высказываются разные народы. Наше
"с милым рай и в шалаше" звучит похоже в Румынии: "
любовь – не поместье: купить невозможно" и в Норвегии –
"любви прекрасно живется и в сельской хате, и в господской палате'.
Тамилы категоричны в своем мнении:
"любви за деньги не бывает". Японцы утверждают:
"любовь чинов не различает", "любовь безразлична к родословной", "ради любви согласны и в лохмотьях ходить".
В Словакии народная мудрость гласит:
"лучше с милым камни ломать, чем с нелюбимым дрова пилить". Баски выражаются не менее однозначно:
"лучше иметь рану от того, кто любит, чем целовать того, кто ненавидит". Болгары выражаются так:
"в согласии и полынь – мед".
От всей души желаю настоящей любви, идущей из самой глубины сердца!
[525x699]