• Авторизация


Многозначность, сэр! 19-02-2007 20:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В который раз поразилась многозначности слов в английском языке. Казалось бы, безобидное слово tart, ан нет, господа. В тихом омуте черти водятся. вот, что мне выдал лингво на мой запрос.:
tart
II
сущ.

1) пирог (с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт

2) фруктовое пирожное; пирожок с открытой фруктовой начинкой

3) сл.

а) жена, подружка

б) проститутка

в) мальчик на содержании у педераста

вот так вот... вот такие пироги)))))))))))))) особенно повеселило то, что и подружка и проститутка. типо синонимы... хм..))) забавные они, эти англичане))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Serpensortia 20-02-2007-23:02 удалить
Э... "мальчик на содержании у педераста"??? У них даже специальный термин есть, оооо))))
Прикольно, что это то же, что жена и проститутка..... И пирог.
Zeny 20-02-2007-23:37 удалить
Serpensortia, есть american pie, а это будет British Tart )))


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Многозначность, сэр! | Zeny - Mysterious Ways | Лента друзей Zeny / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»