Сегодня возник вопрос: если бы я выбирала девиз, то....
то выбрала бы: «Если кто–то поступил с тобой дурно, не пытайся ему отомстить, сядь на берегу реки, и вскоре ты увидишь, как мимо тебя по воде проплывет труп твоего врага»
Чем я люблю китайские (индейские тоже люблю) мудрости, так это тем, что они бесконечно прекрасны. Они как хорошее кино - вне времени, и каждый раз находиш в них что-то новое.
Так вот я например нашла не менее прекрасные следствия:
Следствие №1:
«Если долго плыть на трупе своего врага, можно увидеть себя, сидящим на берегу»
Это следствие не потравилось - оно суетно и портит весь феншуй: Следствие №2:
«Если твоему обидчику залили глотку свинцом — не теряй времени, сидя на берегу, а лучше купи акваланг и подводную маску»
Следствие №4:
«Если плывешь вниз по течению, – барахтайся, иначе тебя могут принять за врага»
И это следствие очень поверхностно: Следствие №5:
«Если сидеть спиной к реке, можно не заметить победу» видно писал человек далекий - ведь дело не в победе, и не ради этого сидят на берегу..
Просто веселые:
Следствие №6:
«Если иметь достаточно врагов и некоторую ловкость, то можно открыть трупоходную компанию и перевозить по реке грузы»
Следствие №7:
«Если ты плывёшь по реке, существует большая вероятность того, что ты труп»
Следствие №8:
«В пустыне лучше не иметь врагов»
Следствие №9:
«Если по реке ничего не плывет — проверь, не озеро ли это»
а это люди пытались "быть в теме" не понимая сути вопроса:
Следствие №11:
«Если всю жизнь ты сидел на берегу реки в ожидании трупа обидчика, но так и не дождался его — значит, обида существовала только в твоей голове. Ну и стоило всю жизнь пялиться на воду, вместо того, чтоб заняться более приятными вещами?»
Следствие №12:
«Неотмщенный враг никогда не проплывет трупом по реке, если вы не сядете на её берегу»
Следствие №13:
«Если ты плывешь по реке, а на берегу сидит твой враг, значит ты — труп»
Следствие №14:
«Когда реки замерзают, для экономии времени все же можно набить обидчику морду»
Следствие №15:
«Если очень долго просидеть на берегу реки — главным твоим врагом станет геморроидальная шишка»
Следствие №16:
«Если два взаимных врага одновременно сели у реки, они увидят плывущие трупы друг друга»
Следствие №17:
«Если по реке плывет труп друга, — значит скоро там же проплывет труп жены»
[показать]
Исходное сообщение Prosperita «If you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy floating by»Да. И теперь гугль выдает это, как японскую/восточную пословицу ;) А в рунете - все стрелки на Кун цзы. Если же переводить тупо, подстрочник текста Кун цзы, то там есть и речка и сидение на ее берегу и даже "труп".