• Авторизация


Без заголовка 05-02-2006 01:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Заметила сегодня на работе. что на французском языке фраза: "Я Люда из Житомира" звучит, как "Moi, c'est Laure de Grenoble".
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Fobia 06-02-2006-17:43 удалить
Это была первая реакция! ))))
А ты уверена, что банальная Люда звучит именно так по французки, по-французки в смысле не языка, а страны.
И этот знакомый Гренобль! Госпади!!!!
BuFr 06-02-2006-23:24 удалить
Fobia, хорошая у тебя первая реакция)))
Просто предистория не укладывается у меня в письменные слова)
Девочке надо было ответить человеку, он представился на манер я Люк из Парижа, она сидела-сидела и выдала, черт, да нафига мне его его имя и откуда он!Я может вообще, Люда из Житомира!Так и напишу...
И написала - Laure de Grenoble)
BuFr 06-02-2006-23:26 удалить
Fobia, кстати, а что у тебя такого особенного в Гренобле?)
Fobia 08-02-2006-19:53 удалить
BuFr, Просто знаю это слово. Даже не помню, где его встречала, но очень знакомо. ))
BuFr 10-02-2006-01:10 удалить
Fobia, даааа, есть такой город, город-герой можно сказать, он наполнен отдельным смыслом)))
Chez_Juju 23-02-2006-22:44 удалить
Ну-ка, ну-ка, чего там о Гренобле?.. :)
До боли знакомые места!


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | BuFr - Дневник BuFr | Лента друзей BuFr / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»