• Авторизация


Еще одно новое слово 12-10-2008 19:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Недавно писал про "пассажирские обустройства". Но фантазия народная не знает пределов в развитии языка. Вот, попался новый экспонат кунсткамеры.
То, что "жарение" мяса обычно назывется "жАркой" - это еще фиг с ним (из мяса бывает "жаркОе", это из сливок - "мороженое").
Но вот определение третьей операции в описании продукта меня убило.
Я, правда, и не знаю, как это литературно перевести... Но перевели же они "старопольский" как "классический". Значит, фантазия есть. Так и написали бы "для шашлыка".
...Или "ошашлычивания"? :D
В общем, убиться веником. Об стену.
[640x480]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Еще одно новое слово | Votabruk - Заметки наблюдателя | Лента друзей Votabruk / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»