мИзерное сообщение
27-02-2014 21:50
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Я человек не церковный, и православным считаю себя скорее по тому, что русский почитающий историю и традиции России.
Вчера, слушая в новостях, выступления Патриарха Кирилла об искреннем переживании того, что происходит в братской Украине, в потоке правильных, близких для меня фраз и слов:
“…Самое опасное, наверное, то, что проливается невинная кровь. Цена человеческой жизни становится такой мизерной, незначительной.”
… услышал одно слово,
порадовавшее меня искренне, до глубины души.
Это слово – “мизерной”.
Да именно это слово.
И порадовало меня не само слово, а как оно было сказано, как было поставлено ударение.
Так, как нас учили в школе, как мы говорили до перестройки.
“мИзерный”,
А не “мизЕрный”.
Принятое сейчас повсюду ударение “мизЕрный” всегда считалось блатным жаргоном картежников.
Блатной жаргон усиленно навязывается, раз за разом, повторение за повторением, нас и наших детей заставляют говорить, мыслить, жить по блатному.
Даже уважаемый мною Дмитрий Губерниев раз за разом говорит “мизЕрный”.
Честное слово, дорогие мои читатели, я порадовался уже от того, что это слово наш Патриарх произнес правильно по-русски.
Помню, как во время палестино-израильских переговоров американцы ввели это словосочетание “дорожная карта”. Тогда и вошло это словосочетание в наше медийное пространство, а затем и лексикон наших говорящих голов.
И вот теперь практически на каждом правительственном совещании наши говоруны, чтобы не они обсуждали, о чем бы не говорили, раз по пятьдесят наперебой произносят - “дорожная карта”.
Проще и короче сказать “план”,
но нет, план для них это слишком просто,
слишком по-советски,
слишком анти-американски.
Талдычат наперегонки:
- Дорожная карта.
- Дорожная карта.
не понимая, что выглядят придорожными идиотами.
Не буду перечислять все то, как коверкают наш родной русский язык.
Но меня радуют люди, не поддающиеся этому идиотизму.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote