• Авторизация


Автора не знаю, но очень понравилось 16-10-2007 18:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 Вересковый мед

из вереска напиток забыт давным-давно
а был он слаще меда, пьянее чем вино
в котлах его варили и пили всей семьей
малютки медовары в пещерах под землей
пришел король шотландский, безжалостный к врагам
погнал он бедных питков к скалистым берегам
на вересковом поле, на поле боевом
лежал живой на мертвом и мертвый на живом

лето в стране настало, вереск опять цветет
но некому готовить вересковый мед
в своих могилках тесных, в горах родной земли
малютки медовары приют себе нашли
король по склону едет над морем на коне
а рядом реют чайки с дорогой на равне
король угрюмо смотрит и думает - кругом
цветет медвяный вереск, а меда мы не пьем!

но тут его вассалы приметили двоих
последних медоваров, оставшихся в живых
вышли они из-под камня, щурясь на белый свет
старый горбатый карлик и мальчик пятнадцати лет
воины их схватили и повели на допрос
но ниодин из пленных слова не произнес
грозно король промолвил - пытка обоих ждет
если не скажете, черти, как вы готовили мед!

сын и отец молчали, стоя на обрыве скалы
вереск звенел над ними, в море катились валы
вдруг голосок промолвил - слушай, шотландский король
поговорить с тобою с глазу на глаз позволь
старость боится смерти, жизнь я изменой куплю
выдам заветную тайну - карлик шепнул королю
голос его воробьиный резко и четко звучал -
тайну давно бы я выдал, если б мне сын не мешал

мальчику жизни не жалко, гибель ему нипочем
мне продавать свою совесть совестно будет при нем
пускай его крепко свяжут и бросят в пучину вод
и я научу шотландцев готовить старинный мед.
сильный шотландский воин мальчика сильно связал
и бросил в открытое море с прибрежных отвесных скал
волны над ним сомкнулись, замер последний крик
и эхом ему ответил с обрыва отец старик

правду сказал я, шотландцы, от сына я ждал беды
не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды
а мне костер не страшен! пускай со мной умрет
моя святая тайна! МОЙ вересковый мед!

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
avtora zovut Robert Louis Stevenson!!!!! On byl prekrasnym poetom! na angliiskom zvuchit eta ballada kuda krasiveje i nazyvaetsja ona "Heather Ale".
anorexia_nervosa, пожалуйста, можешь вбить в яндекс или гугль и, думаю, сразу найдёшь и английскую версию.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Автора не знаю, но очень понравилось | northdeepwater - 27 g | Лента друзей northdeepwater / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»