Затрахал меня этот перевод уже.
Я поняла, какой я тупняк и сколько слов не знаю....
Смотрю на это с положительной стороны,
ибо узнала много новых слов.
Прибешивает только то, что нехоторые хрен найдешь в и-нете.
У моих укр. "родни" принципиально не спрашиваю.
Да они и сами ни хуя не знают.
Таня вообще в свое время сказала, что не пойдет в укр. школу и вообще украинский не любит и учить не хочет.
Так до сих пор и знает, только три фразы, которые ей нужно знать по работе. Как представиться и "соединяю".
Наташа хоть и знает, но тоже разговаривает только по работе. А между собой даже на работе они все равно по русски говорят.
Единственный, у кого я всегда могла спросить, так это дед.
Но его увы уже нету.... и он уже очень многое не помнил, потому что после войны и насовсем переехал в Питер.
Неправильная у меня семья какая-то.
Совершенно.
Все через дупу!