• Авторизация


По-китайски «маленький» – «сяо», а «человек» – 14-07-2005 11:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


По-китайски «маленький» – «сяо», а «человек» – «жэнь». А вот слово «подлый» образовано двумя этими иероглифами и читается как «сяожэнь». «Низкий человек» в смысле роста – то же самое.
Довольно символично, что Россию в Китае называют «Эго», при этом слово «русские» почему-то не образовано сочетанием «эго-жэнь», как это принято, а произносится очень фэнтезийно так – «элосы».
А еще китайский язык занимает первое место в мире по частоупотребляемости слова «хуй».
(в общем, купил русско-китайский разговорник, балуюсь теперь)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Саветри 14-07-2005-23:49 удалить
интересно, а зачем вообще в разговорнике слово "подлый" ?
Вообще-то, у него есть еще одно значение. По крайней мере, оно существовало с глубокой древности. "Сяожэнь" (кстати, при произношении Н на самом деле не смягчается) называл себя человек, когда обращался к кому-то, кто выше его по положению или старше, желая выразить таким образом свое высочайшее почтение и подчеркивая, что он, говорящий, просто в подметки ему не годится: "Я - низкий человек - дарю тебе то-то и то-то в знак своей признательности"

Ну это я так...сорри, если гружу.
Саветри 15-07-2005-00:05 удалить
Да, по поводу "русских". Как я понимаю, "элосы" - это "русский" в значении "российский", а "эго-жэнь" и "элосы-жэнь" - это "русский"= "россиянин"
Maskis 15-07-2005-10:13 удалить
Саветри, там вообще не очень продуманный разговорник. К примеру, зачем нужен вопрос: "Скажите, этот пляж галечный или песчаный?" Зато многие чисто практические моменты - в урезанном виде или отсутствуют.
А за разъяснения спасибо, мне интересно
MagArt 15-07-2005-17:59 удалить
Антимир_etc, - в Китай собрался?
Maskis 15-07-2005-18:32 удалить
MagArt, Да я то давно собрался. Пока ехать не с кем, как только кто-нить из друзей-желающих созреет, так и сразу
MagArt 15-07-2005-18:34 удалить
Антимир_etc, - я уже давненько на Восток зрею - дело за малым. Разобраться с финансами.:(


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник По-китайски «маленький» – «сяо», а «человек» – | Maskis - Блог-пост Дмитрия Бо | Лента друзей Maskis / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»