Люди, связанные с историей создания фильма
Борислав Брондуков в костюме чатланина (кинопробы)
Музыка и песни
Песня «Одесситка»
Одесситка — вот она какая,
Одесситка — пылкая, живая!
Одесситка пляшет и поёт,
Поцелуи раздаёт
Тем, кто весело живёт!
Мама, мама, что мы будем делать,
Когда настанут зимни холода?
У тебя нет тёплого платочка,
У меня нет зимнего пальта!
Добродетель пусть хранят дурнушки, —
Я шикарна с пяток до макушки!
Я Одессой-мамой рождена,
Ничему я не верна,
Кроме денег и вина!
Припев
Одесситка — вот она какая,
Одесситка — пылкая, живая!
Одесситка — пьёт она вино, —
Добродетель всё равно
Потеряла уж давно!
Песня «Одесситка» звучит в начале и в конце фильма из телевизора в квартире прораба Владимира Машкова, по которому демонстрируется сцена из художественного фильма «Котовский» 1942 года. В показанном отрывке действие происходит в ресторане Одессы, в период иностранной оккупации города во время Гражданской войны. На сцене выступает актриса, которая танцует канкан и исполняет эстрадные куплеты о весёлой и разгульной жизни одесситок.
Музыка к канкану для фильма «Котовский» была написана композитором Оскаром Строком, который, собственно, её и исполняет, играя в фильме аккомпаниатора в ресторане. Автором текста куплетов «Одесситка» является Л. М. Зингерталь. В качестве припева к канкану использована песенка «Мама, что мы будем делать», появившаяся в 1919 году в киевском театре-кабаре «Кривой Джимми», где её исполнял «салонный хор», в котором солировал Ф. Курихин. Особую популярность песня получила благодаря созданному Леонидом Утёсовым «комическому хору», где её пели артисты, изображавшие нищих. Песня неоднократно цитируется в произведениях М. А. Булгакова «Записки на манжетах» (1922) и «Роковые яйца» (1925). Также эта песня исполняется в советском телеспектакле 1966 года «12 стульев». В фильме «Кин-дза-дза!» эту песню, несколько изменив в ней текст на «Мама, мама, что я буду делать? Мама, мама, как я буду жить? У меня нет тёплого пальтишки, у меня нет тёплого белья», неоднократно исполняют попавшие на Плюк земляне, но в этом случае её текст поётся на мелодию «Колыбельной» — хрестоматийной пьесы для начинающих пианистов — французского композитора Исидора Филиппа.
Русская народная песня «Марусенька» («На речке, на речке, на том бережочке мыла Марусенька белые ножки»), которую поёт Уэф, когда его увозят в железном ящике (эцихе) на Плюке, а также когда его отправляют в оранжерею на Альфе, звучит в большинстве фильмов Г. Данелии (в исполнении Е. Леонова), начиная с комедии «Тридцать три», а также в работах других режиссёров, где снимался Е. Леонов. В одном из своих интервью Г. Данелия рассказал, что это была любимая песня Е. Леонова.
Песня «Strangers in the Night» («Незнакомцы в ночи»), которую поют Гедеван и дядя Вова в столице, — одна из самых популярных песен Фрэнка Синатры, исполненная им в 1966 году. В автобиографической книге «Тостуемый пьёт до дна» в рассказе «Выкинутый вальс» режиссёр фильма Г. Данелия описывает случай, произошедший с ним и композитором А. Петровым в Италии, который объясняет, почему он выбрал именно эту песню для сцены, где герои униженно поют в клетке на коленях. Согласно Г. Данелии, однажды в гостиницу, где они жили, пришла римская проститутка и стала долго упрашивать и умолять Петрова сочинить музыку для песни её сестры. Для доказательства своего умения петь сестра проститутки, которая также пришла в гостиницу, спела Петрову и Данелии куплет как раз из песни «Strangers in the Night».
Песня «Ку. Ку. Ку. Ку. Ыыыыыы», которую громко поют Уэф и Би, а местные жители, желая, чтобы те скорее прекратили своё выступление, стучат им по клетке и кидают в них песок, была создана специально для фильма. Для неё Гия Канчели сочинил мелодию, где использовались только две ноты. При записи музыки её исполняли четыре человека: пианист и композитор Игорь Назарук издавал неприятные звуки на синтезаторе, режиссёр Георгий Данелия играл на скрипке, профессиональный скрипач скрипел старым ржавым замком, а композитор Гия Канчели царапал бритвой по стеклу. В одном из интервью режиссёр фильма Г. Данелия утверждал, что он вмонтировал в фильм «народную песню чукчей».
Через несколько лет после выхода фильма на экран композитор фильма Гия Канчели по просьбе известного скрипача Гидона Кремера написал шутливую пьесу для симфонического оркестра по мотивам музыки «Кин-дза-дза» и «Слёзы капали». Впервые её исполнили в Германии под названием «Айне кляйне Данелиада» (Маленькая Данелиада). Необычность этой пьесы заключается в том, что оркестранты во время исполнения несколько раз должны пропеть слово «ку». Позже на эту музыку в Вене был поставлен балет, где «ку» поёт уже женский хор.
Музыка из фильма в 2008 году использовалась в рекламе шоколадных батончиков «Snickers» — под неё белки впадали в транс, увидев плакат с горой орехов.
Музыкальная группа «Markscheider Kunst» в 2010 году выпустила пластинку «Утопия», на которой одна из песен (по согласованию с Гией Канчели) написана на музыкальную тему из фильма.
Чатланский язык
Одной из особенностей фильма является тот факт, что герои, разговаривая на русском языке, постоянно вставляют в свою речь слова языка жителей планеты Плюк. Авторами языка являются Георгий Данелия и Реваз Габриадзе, написавшие сценарий. В начальных титрах второй серии фильма зрителям даже демонстрируется «Краткий чатлано-пацакский словарь», который включает следующие понятия:
Кроме показанных в словаре, в фильме используются и другие слова: антитентура, визатор, каппа, луц, пацак, плюка, тентура, транклюкатор, цаппа, чатл, чатланин.
Некоторые вымышленные слова из фильма вошли в разговорный русский язык. Так, например, слово ку в шутку иногда используется для приветствия, а словом пепелац иногда называют воздушные суда и другие транспортные средства. Кроме того, во время Всероссийской переписи населения 2010 года несколько жителей Курской области сообщили переписчикам, что их национальная принадлежность — «пацак», что и было зафиксировано в переписных листах.
Позже Георгий Данелия объяснил происхождение некоторых слов языка:
Ремейк
В 2013 году вышел ремейк фильма в виде полнометражного мультфильма под названием «Ку! Кин-дза-дза». Режиссёрами мультфильма стали Георгий Данелия и Татьяна Ильина.