Всегда найдется женская рука, |
чтобы она, прохладна и легка, |
жалея и немножечко любя, |
как брата, успокоила тебя. |
|
Всегда найдется женское плечо, |
чтобы в него дышал ты горячо, |
припав к нему беспутной головой, |
ему доверив сон мятежный свой. |
|
Всегда найдутся женские глаза, |
чтобы они, всю боль твою глуша, |
а если и не всю, то часть ее, |
увидели страдание твое. |
|
Но есть такая женская рука, |
которая особенно сладка, |
когда она измученного лба |
касается, как вечность и судьба. |
|
Но есть такое женское плечо, |
которое неведомо за что |
не на ночь, а навек тебе дано, |
и это понял ты давным-давно. |
|
Но есть такие женские глаза, |
которые глядят всегда грустя, |
и это до последних твоих дней |
глаза любви и совести твоей. |
|
А ты живешь себе же вопреки, |
и мало тебе только той руки, |
того плеча и тех печальных глаз... |
Ты предавал их в жизни столько раз! |
|
И вот оно - возмездье - настает. |
"Предатель!"- дождь тебя наотмашь бьет. |
"Предатель!"- ветки хлещут по лицу. |
"Предатель!"- эхо слышится в лесу. |
|
Ты мечешься, ты мучишься, грустишь. |
Ты сам себе все это не простишь. |
И только та прозрачная рука |
простит, хотя обида и тяжка, |
|
и только то усталое плечо |
простит сейчас, да и простит еще, |
и только те печальные глаза |
простят все то, чего прощать нельзя... |
|
|