• Авторизация


Ворона и лиса. 02-02-2005 20:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Кто не знает и не помнит эту басню?
А кто все еще уверен, что великий русский баснописец сочинил ее сам?

Каково же было мое удивление, когда я познакомилась с творчеством Жана де ля Фонтена!
И выучила наизусть басню "Ворона и лиса" на французском "Le Corbeau et le Renard"
Ну люблю я басни. :)

Иван Андреевич Крылов(1769-1844) писал русские басни по мотивам (или переводил точнее)французского баснописца Jean de la Fontaine(8 июля 1621-1695) и легендарного древнегреческого баснописца Эзопа(VI век до н. э.)



Le Corbeau et le Renard

Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois."
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute :
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. "
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

Ссылка на басни де ля Фонтена на фр.яз.
http://www.jdlf.com/lesfables/livrei/lecorbeauetlerenard
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Mari 02-02-2005-21:32 удалить
так у Крылова практически все басни - переводы-пересказы. Большей частью Эзоп и де ля Фонтен
А для меня французский - лес темный... Вот и на романс, что ты ниже написла я с тоской поглядела... и на эту басню... увы... :((
Клюковка, ну я не хотела бы тебя так огорчать....
Просто я тут как бы себе на память этот романс бросила, чтоб в своих папках не искать в другой раз...:)
Его слушать надо. Мелодичный такой...: "Мон пэи, мон паrи..." = моя страна(в смысле родина), мой Париж.... :):):)
Рыыженькая, нет-нет... Не огорчение.. Просто осознание того, что не знаю, и уже не узнаю... А музыку - да, согласна, ее слушать надо. Как считаешь, смогу найти этот романс в МР 3 в инете?
Клюковка, попробуй вот здесь, не знаю что за программка
http://www.chanson.udenap.org/50_chansons/50_chansons_04.htm
Спустись на этой странице вниз(через 4 исполнителя)
до строки 34-1930
В конце этого абзаца увидишь
J'ai deux amours - Joséphine Baker - en 1930
и значок музыкальный. На него и кликнешь.

Удачи!

Рыыженькая, Спасибо... но... жаль, так и не вижу ссылки... Сначала думала глюк какой-то на Ли, и позднее появится строчка. Видимо, уже не появится... Искала в поисковике... Текст нашла, МР3 файл - нет. Гляну в магазинах...


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ворона и лиса. | Рыыженькая - Девичий междусобойчик. | Лента друзей Рыыженькая / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»