• Авторизация


Гаррі Поттер і Смертельні Реліквії 26-09-2007 14:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[234x350]
— Ми отримали офіційного листа з Лондона від Джоан Роулінґ — авторки книжок про Гаррі Поттера. Вона пише, що український переклад з’явиться першим у світі, — розповів директор видавництва ”А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” Іван Малкович.

УРРРРРРРРААААААААААА!!!!

В продаже с 25 сентября. У меня уже есть :) И обложка рулит!
Украина опять всех сделала, ля-ля-ля, ля-ля-ля! Как я рад :)



(с) and links:
http://gpu-ua.info/index.php?&id=183336
http://www.victormorozov.com/
http://www.ukrweekly.com/Archive/2005/420504.shtml
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Извини, конечно, но я книгу прочитала давно (см.пост в моем дневнике от 6.08.07), причем на русском
нееее, элекронный текст, и пиратский перевод кусками - это не то :) никакого ж волшебства. книга должна быть осязаемой, красивой и тяжелой :)
последний_ручей, ну я не дотерпела до официального перевода! Я ж дикая фанатка Поттера!
kharkov_gay_guy 04-10-2007-09:49 удалить
последний_ручей, у нас в магазинах книга уже появилась. Я предложил дочери купить, дал почитать рецензию об украинском издании и всех его достоинствах, но она ответила, что даже вторую книгу не осилила еще. Эх, не читатель она у меня! Ограничивает себя лишь школьной программой внеклассного чтения, энциклопедиями и журналами "Мадемуазель" и "Ухтышка" Правда, она у меня еще пока сравнительно маленькая :)))
*************************
Как я понимаю, Саш, ты фанат не только Поттера, но еще и Украины. Ты уже свободно читаешь по-украински? Любопытно, что самыми большими поклонниками нашей страны и языка часто становятся люди приезжие. Я знаю как минимум двоих таких людей, ты третим будешь
kharkov_gay_guy, я бы не давал читать седьмую книгу маленьким детям, включая твою дочь :) Особенность серии про Поттера, в том что в отличие от прочих книг-сериалов, про Незнайку, про Фродо... Поттер растёт. Поэтому ГП и фил. камень - это детская сказка. А смертельные реликвии - достаточно взрослый роман про 17тилетних подростков, с 17м юмором, 17м заморочками про любовь и подростковой жестокостью. Поттериаду надо либо читать всю в 17, либо рости вместе с героем читая по книжке в год.

Про Украину: да ты прав, люблю. По поводу чтения - в первой книге узнавал много новых слов. В седьмой - пока только одно, хотя я уже полкниги прочитал: хвіртка.
Почему приезжие больше ценят: потому что те, кто тут родились и живут, воспринимают всё как данность, как само собой разумеющееся. поєтому замечают только то что им НЕ нравится. тем не менее, у киевлян в анкетах очень часто в графе любимый город стоит киев. а это многого стоит.
trium 04-10-2007-15:50 удалить
Сашка, а я вот буду ждать русский перевод)
сначала думал что прочитаю и украинский, а потом решил, что просто невосприму то что, до этого читал на русском, потому что там другая стилистика, даже имена по-другому переведены. Не будет цельности восприятия. Кстати, есть мнение, что 6 и 7 книги на украинском языке , зачем-то перевели в духе молодежного сленга, хотя оригинал этим не страдает. Как твое мнение на этот счет?
kharkov_gay_guy 05-10-2007-00:53 удалить
последний_ручей, спасибо за экспертное мнение! :) Учту. Это хорошо, что Гарри растет от книги к книге, в отличие от мисс Марпл, которая законсервировалась в одной поре.

Как мне кажется, я боле-мене объективен к своей стране. Более того, мне здесь нравится, я люблю ее, и не хотел бы никуда эмигрировать надолго.
trium, сленга нет, мелфой постоянно говорт карооочє, но я думаю в оригинале у него тоже есть какое-нить слово. хагрид говорит с акцентом с первой книги, думаю это тоже идея роулинг, а не абабагаламаги, он же великан наполовину.

про русский перевод слышал, что его делает новая команда, поэтому он может отличаться как стилистикой так и названиями, именами, терминами.

один раз я залез в оригинал что-то прорерить - украинская версия оказалась ближе к оригиналу чем русская. это кажется было место, где они какой-то ребус решали, где Паук в ответе получался. блин, уже ничего не помню из первых книг ))
А мне принесли 4 игры про Поттера на DVD. Сижу, играю уже третий день. Это опасно для мозга, как думаете?
11-10-2007-19:13 удалить
Круто.А где можна скачать эту книгу?
Cool_Clover, ссылка в моем дневе. Ищи.
03-11-2007-16:08 удалить
очень рада, что украинцы постарались и все так быстро перевели =)
09-09-2008-22:35 удалить
А от і книга на українській мові одним файлом
http://depositfiles.com/ru/files/7839718


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Гаррі Поттер і Смертельні Реліквії | последний_ручей - >}}-- ГОЛОВА РЫБЫ --}}> | Лента друзей последний_ручей / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»