• Авторизация


на улице 06-04-2005 22:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!


плачет, плачет, плачет...


почему-то французские il pleut (идет дождь) и il pleure (он плачет) для меня совершенно никакой разницы не имеют... по-русски... то есть по-французски-то я правильно их употребляю, не путаю... а вот по-русски вместо "идёт дождь" так и норовлю выдать:


в париже плачет...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Hey_Michka 07-04-2005-00:23 удалить
Il pleut dans la rue, comme il pleure dans mon coeur ? ..
Блонд 07-04-2005-20:13 удалить
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville,
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?

O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie
O le chant de la pluie!

Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi! nulle trahison?
Ce deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon coeur a tant de peine!

верлен, очень лублю


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник на улице | Блонд - Кусочки | Лента друзей Блонд / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»