[150x215]
Экзамен по немецкому. Перевод текста со словарем.
Студент. Немецкий не знает. Кое-как проучился. Домашние работы отдавал сестре, которая язык знала, любила. Контрольные писал на двойки, и в результате трояк имел. ГосЭкзамен. Раздали всем тексты. Ну а варианты повторяютя у двух ребят. И конечно по закону подлости, его вариант у такого же дуба как он. Рядом с ним сидит трудяга. Переписывает все слова в алфавитном порядке и ищет к ним перевод. С другой стороны девушка, язык хорошо знает переводит. Ну студент смотрит, а у нее первое предложение такое же как у него. Ну обрадовался и сидит цветет. Сосед - трудоголик спрашивает ты чего ничего не пишешь, а тот улыбается, говорит пиши. Тот ему, ты давай переводи, гос все-таки, не сдашь и здравствуй армия. А тот улыбается говорит: драки вы все. Обманули нас. У всех тексты одинаковый. И в правду, смотрят: у него первое предложение такое, у сеседей. Ну обрадовались они. Типа сейчас ничего не делают, а потом передерут. Трудоголик сидел думал думал. А потом опять за работу принялся. Тот ему ты чего. А он ему говорит. Ты типа сиди-сиди. Только первое предложение потому у всех одинаковое что там написано "Переведите текст".
...
О чем это я? А, так вот я ведь будущий переводчик с немецкого. И только сейчас я поняла, что на до было все-таки остановиться на английском и не выпендриваться!