Ладно, не обижайся. Я просто посленее время работаю переводчиком, кстати в слове "Deutch" у тебя тоже ошибка. И с английской фразой больше совместио "German".
Ну, все, все больше не буду, все-таки мне пиши лучше по русски, а то иностранные на работе надоели, скоро свой язык забуду. И буду говорить: "Вы есть желаете идти, вы в душевая комната."
Всегда буду рад помочь, чем смогу. Сейчас я специализировался по переводам литературы по станкам-автоматам для производства пластмассовых изделий. Но остальное тоже пока не забыл.