В Германии, Голландии, Бельгии и Норвегии произведение известно как «Блошиный вальс», в Финляндии – как «Кошачья полька», в Болгарии – как «Кошачий марш», в Венгрии – как «Ослиный марш», а во Франции - как «Отбивную котлету». В Дании – «Принцесса двуногая» или «Фрикадельки убегают через забор», на Майорке – «Полька дураков», в Мексике - «Маленькие обезьянки», в Испании – «Шоколадница», в Швейцарии – «Котлетный вальс», в Швеции – «Кале Юханссон». В Корее – «Кошачий танец», в Китае – «Марш воров», в Японии – «Я наступил на кошку». |