• Авторизация


"Эсмеральда, ты знаешь" 25-02-2007 17:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Клопин:
Эсмеральда, ты знаешь
Ты уже не ребенок.
Сейчас я стал смотреть
На тебя по-другому.

Тебе не было и восьми лет,
Когда твоя мать ушла
Под руку со смертью
К своей Андалузии.

Она поручила тебя мне.
С ревностью
Я наблюдал за твоей жизнью
До сегодняшнего дня.

Эсмеральда, ты знаешь,
Мужчины злы.
Остерегайся, когда порхаешь
По улицам, по полям.
Ты меня понимаешь?
Сейчас ты входишь
В возраст любви.

Больше не будет так, как раньше.

Фебус возвращается к Флер-де-Лис
Clopin:
Esmeralda tu sais
Tu n'es plus une enfant
Il m'arrive maintenant
De te regarder differemment

Tu n'avais pas huit ans
Quand ta mere est partie
Emportee par la mort
Vers son Andalousie

Ell't'a confiee a moi
Et avec jalousie
J'ai veille sur ta vie
Jusqu'au jour d'aujourd'hui

Esmeralda tu sais
Les hommes sont mechants
Prend garde quand tu cours
Dans les rues, dans les champs
Est-ce que tu me comprends ?
Tu arrives maintenant
A l'age de l'amour

Rien n'est plus comme avant

Phebus revient vers Fleur-de-Lys

Настроение сейчас - Студвесна 2007)))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
27-02-2007-12:15 удалить
Солнышко, Вита! А как же сохранение тайны творчества? Или ты думаешь, что тебя читает только твой факультет?
Виталия 27-02-2007-20:21 удалить
Да, ладно, все уже про всех все знают,)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Эсмеральда, ты знаешь" | Виталия - Двигаю жизнь >>> | Лента друзей Виталия / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»