• Авторизация


Dragostea Din Tei 10-08-2004 16:13 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Решил немного побрюзжать

Для начала оригинал текста:



Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai


... лингвистических прелестей которого мы касаться не будем...

Для пущей объективности -перевод. Примерный. Я румынским не владею и поклонником данных товарищей не являюсь, поэтому не приставайте с буквоедскими замечаниями


Липовая любовь
Привет. Это я, рыцарь!
И пожалуйста, моя любовь, получи счастье.
Привет, это я, Пикассо!
Я заставил тебя позвонить и я классный.
Но ты должна знать, что я ничего у тебя не прошу.
Ты хочешь идти, но ты не берешь меня с собой.
Твое лицо и любовь под липой.
Помнят меня твои глаза.
Я звоню, чтобы сказать о том, что я чувствую сейчас.
Привет моя любовь, это я, счастье.
Привет, это снова я, Пикассо,
Я заставил тебя позвонить и я классный.
Но ты должна знать, что я ничего у тебя не прошу.
Ты хочешь идти, но ты не берешь меня с собой.
Твое лицо и любовь под липой.
Помнят меня твои глаза...

и так далее...


Вопрос!!!

Что здесь такого замечательно-прекрасного -что заставляет уже почти месяц мои несчастные уши сжиматься по десятку раз на день, слушая ЭТО???

Изо всех магнитофонов, радиоприемников, даже в спортзале! По телевизору!!
И при чем там самолет??? И где наша цензура???

Пошел катать телегу
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Xyzon 10-08-2004-18:01 удалить
Перевод весьма приблизительный вышел, конечно. Где там некоторые нашли гей-подтекст для меня, например, загадка :) Ну болтают парни по телефону, но почему все решили, что друг с другом?! :)
Angelian 11-08-2004-15:54 удалить
См. примечание - я не знаток румынского и не фанат :)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Dragostea Din Tei | Angelian - -=Angelian'ова рукопись=- | Лента друзей Angelian / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»