ПРИШЕСТВИЕ НОЧИ: флавор 6
08-07-2005 11:09
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Они подошли к самому краю зоны огневой зачистки. Здесь не осталось даже пня. Все было изрыто воронками. Поверхность земли представляла собой чудовищное сочетание конических холмов и ям. Лишенные почвы, изогнутые коричневые корни вздымались в небо. Длинные полосы пара как черви медленно ползли по изрытой земле, соскальзывая в воронки.
Вдали она заметила трех человек, которые выбирались из воронок, вяло цепляясь за твердые края. Суглинок был слишком скользким, чтобы устоять на ногах, и они падали. Извиваясь, они ползали на животах, помогая друг другу выбраться.
Люди, которые копошились на расстоянии шестидесяти метров от отряда секретной службы, наконец выбрались из воронок и встали на ноги. Двое выглядели как типичные колонисты: комбинезоны, рабочие рубашки из толстого хлопка и густые бороды. Третий был одет в какую-то допотопную форму цвета хаки: мешковатые брюки, икры ног перетянуты полосками желтоватой ткани. На ремне из коричневой кожи висела отполированная кобура. На голове красовалась металлическая шляпа полукруглой формы с полями шириной пять сантиметров.
"Они были здесь, - размышляла Дженни, - несмотря на то что просто не могли уцелеть".
В течение более чем полминуты две группы пристально разглядывали друг друга.
- Все нормально, будем их брать, - сказала она. Они стали окружать край зачищенного участка. Те трое молчаливо наблюдали за ними.
- Ты хочешь взять всех троих? - спросил Билл.
- Нет, только одного. Солдат должен быть экипирован самыми мощными системами, если он может создавать такой маскировочный эффект. Я хотела бы захватить именно его, если, конечно, нам это удастся.
- Я думал, что здесь все дело в маскировочных костюмах, - пробормотал Дин.
- Я даже не уверен, что перед нами именно люди, - добавил Билл, - возможно, что так себя маскируют ксеноки.
Дженни приказала линзам истинного видения сканировать солдата. Это должно было определить подлинные очертания фигуры с точностью более чем в полмиллиметра. Синий луч вырвался из боковой части шлема-раковины. Но вместо того чтобы сканировать фигуру солдата, луч буквально рассыпался в двух метрах от него, превратившись в бирюзовый туман.
- Вы видели? - спросила она. Они уже перекрыли треть периметра участка, который подвергли обстрелу.
- Я видел, - резко сказал Билл - это ксенок. Кому еще надо было скрывать свои очертания?
Помехи в диапазоне связи стали усиливаться. Дженни заметила, что солдат начал расстегивать кобуру.
- Стоять! - скомандовала она голосом, который был усилен заклинанием крика. - Вы все трое арестованы. Руки за голову, и не шевелиться.
Все трое, незаметно повернувшись, сосредоточили на ней свое внимание. Детектор магии докладывал о неисправностях половины встроенных в костюм девайсов.
- Черт! Мы должны их разделить, даже втроем они слишком сильны. Билл, готовь один шарогонь. Разрыв в пяти метрах перед ними.
- Но это слишком близко, - возразил Дин, видя, что Билл уже изготовил к бою почох. - Ты убьешь их.
- Они уцелели после первой зачистки, - сказала Дженни бесцветным голосом.
Билл открыл огонь. В воздух взлетел фонтан земли, сопровождаемый ярким шаром сине-белого пламени. Взрывная волна сравняла несколько близлежащих неровностей почвы.
Детектор магии Дженни доложил, что девайсы приходит в норму. Когда комья земли упали, оказалось, что эти трое стоят на прежнем месте. В диапазоне связи что-то слабо посвистывало.
- Один метр, - прохрипела она, - огонь.
Взрыв разметал их. Шатаясь, они пытались восстановить равновесие. Один упал на колени. Впервые они хоть как-то отреагировали: один из двух "фермеров" зарычал и начал что-то орать. Его лицо почернело то ли от грязи, которую взметнули взрывы, то ли от ожога, Дженни так и не разобрала.
- Продолжай огонь, не давай им соединиться! - кричала она Биллу. - Ну, давай же!
Бутоны взрывов расцветали вокруг этих троих. Билл пользовался посохом как полицейский водометом. Он не давал своим противникам соединиться. Взрывы, которые разнесли бы обычного человека на куски, едва действовали на них. В лучшем случае они опрокидывались на спину и растягивались на земле. Он испытывал большое искушение выпустить заряд прямо в одного из них и посмотреть, что тот будет делать. Он боялся их.
Дженни ступала по обгоревшим побегам ползучих растений. Передвигаясь с полной выкладкой, она не замечала веса мешков со снаряжением и своего карабина. Билл трудился на славу, ему удалось отделить одного из противников от двух других. Это был тот самый "фермер", который до этого орал.
Достав жезл, она прицелилась в его левую лодыжку. Если бы удалось вывести его из строя, то можно было бы либо начать преследование двух других либо убить их. Рана в ногу не могла стать смертельной.
Впереди нее в воздухе материализовалась тонкая фиолетовая линия. Ударив в лодыжку "фермера", она рассыпалась на части, охватив его ногу сверкающими искрами. Дико взвыв, он покатился по земле.
- Дин, возьми его, - приказала она, - он нужен мне в целости и сохранности. Мы с Биллом придержим двух других. - Когда она остановилась, прицельный кружок ее жезла заскользил по фигуре солдата. Он целился из своего арбалета. Оба выстрелили.
Дженни увидела, как ослепительно сверкающие огненные змейки поползли по аккуратно подогнанной форме цвета хаки. Солдат задергался. Затем ее ударил болт, причем с силой кинетического снаряда баллисты. Ее костюм мгновенно затвердел, а сама она была сбита с ног и отлетела в сторону. Перед ее глазами замелькали серое небо и черная земля. На какое-то мгновение наступила тишина. Она тяжело грохнулась на землю, а ее костюм вновь стал эластичным. Она покатилась по земле, больно ударясь конечностями о твердую почву.
Билл по-прежнему удерживал свою позицию. Широко расставив ноги, чтобы сохранить равновесие, он проворно двигался, наводя посох то на одного, то на другого противника.
Дженни ухватилась за его ноги. Солдат и один из "фермеров" находились в пятидесяти метрах. Они были прямо перед Биллом, но, делая мелкие перебежки, отступали, уклоняясь от падающих снарядов. Каким-то образом ей удалось повиснуть на жезле, и теперь она пыталась с его помощью встать на ноги. Сияющие пурпурные линии вновь объяли солдата. Он вскинул вверх руки, как будто таким образом мог отразить мощный выброс энергии. Затем он и "фермер" посмотрели друг на друга. Должно быть, они обменялись какими-то словами, поскольку оба повернулись и побежали к опушке джунглей, которая находилась в восьмидесяти метрах от них.
Дин Фолан сбросил на землю свой посох и заплечный мешок, что позволило ему преодолеть последние тридцать метров за две с половиной секунды. Одновременно он дважды использовал жезл. Лучи, превратившись в сверкающие пурпурные линии, опрокинули "фермера" на мягкий суглинок. Преодолев последние пять метров в броске, Дин приземлился прямо на голову своего противника. Вес его тела, костюма и снаряжения должен был стать достаточным аргументом для завершения еще не начавшегося поединка. Тем не менее "фермер" сразу же стал подниматься на ноги. Дин удивленно вскрикнул, обнаружив, что отрывается от земли. Он попытался начать душить своего противника, но тот сжал его запястья, не позволяя рукам Дина сомкнуться на его шее. Когда "фермер" встал на ноги, Дин упал на спину. Его пнули ботинком по ребрам. Костюм затвердел, но сила удара была такова, что Дина отбросило в сторону и он упал на живот. Должно быть, "фермер" представлял собой одну сплошную усиленную мышцу! Делая вращательные движения своим жезлом, Дин предотвратил еще один смертельный удар. Это позволило ему, выбросив освободившуюся руку, нанести удар по другой ноге "фермера". Противник тяжело рухнул на спину.
Перейдя в положение партер, оба противника двинулись в атаку. И снова Дин обнаружил, что начинает проигрывать. Удар "фермера" отбросил его в сторону. Дин покатился по земле, отчаянно пытаясь встать на ноги. Его схватили руки, обладавшие силой гидравлического пресса. Увлекая за собой "фермера", Дин стал падать на спину. Затем подняв вверх ногу, изо всех сил ударил его в живот. Это был классический прием дзюдо. Изогнувшись в воздухе дугой, "фермер" зарычал от ярости. Вытащив свой двадцатисантиметровый заклятый нож, Дин стал вращать им перед собой, рассчитывая таким образом встретить атаку своего противника. Направив лезвие вниз, он нацелился на мышцы предплечья правой руки. Лезвие ударило, разрезав рукав рубашки. Но желтое сияние тотчас померкло, и лезвие скользнуло по коже, нанеся лишь поверхностную рану.
Дин ошеломленно уставился на этот неглубокий порез. Билл был прав, должно быть, это ксенок. У него на его глазах рана на предплечье стала затягиваться. "Фермер" злобно рассмеялся. Ослепительная белизна зубов резко выделялась на его грязном лице. Угрожающе приподняв руки, он двинулся в атаку. Дин намеренно шагнул в его объятия, приказав костюму усилить жесткость в тех местах, где его сжал "фермер". Он почувствовал, как руки противника сжали его плечи медвежьей хваткой. Пара встроенных в костюм блоков снаряжения вышла из строя. Инстинктивно Дин дезактивировал заряд ножа. В его руках осталось только обоюдоострое лезвие зловеще черного цвета. Он ткнул острием в основание челюсти "фермера".
- Ты умеешь залечивать раны на своей руке. А сумеешь ли ты залечить свои мозги, когда я их разрежу пополам? - лезвие двигалось вверх до тех пор, пока не появился ручеек крови. - Хочешь попробовать?
Злобно захрипев, "фермер" ослабил свою хватку.
- Теперь веди себя очень смирно, - сказал Дин, уменьшая жесткость своего костюма, - потому что я очень нервный, и в любой момент может произойти несчастный случай.
- Ты будешь страдать, - злобно сказал фермер, - ты будешь страдать дольше, чем тебе положено. Я обещаю.
По-прежнему уперев лезвие в шею противника, Дин отошел немного в сторону.
- Ты говоришь на общем языке, не так ли? Откуда ты родом?
- Отсюда, я родом отсюда, воин. Точно так же, как и ты.
- Я не отсюда родом.
- Мы все отсюда. А ты так здесь и останешься. Навсегда, воин. Ты так и не умрешь. Не сейчас. Вечное чистилище - вот что ждет тебя. Как тебе это нравится? Это именно то, что с тобой случится.
Дин видел, как Билл подойдя к "фермеру" со стороны спины, приставил к его затылку ургош.
- Все, ему конец, - сказал Билл, - эй, ксенок, одно неверное движение или нехорошее слово, и ты станешь прахом земным, - он рассмеялся. - Ты понял?
Грязные губы фермера искривились в гнусной ухмылке.
- Он понял, - сказал Дин.
Подошла Дженни, которая уже давно наблюдала за этой странной сценой. За исключением высокомерия, все в этом фермере было совершенно обычным. Она подумала о двух его товарищах, которые убежали в джунгли. Там могли быть сотни, тысячи, а то и больше точно таких же, как он. Поэтому у него возможно были все основания быть высокомерным.
- Как вас зовут? - спросила она. "Фермер" вперил в нее свой взгляд.
- Кингсфорд Гарриган. А вас?
- Надень на него кандалы, - обратилась Дженни к Дину. - Мы возьмем его с собой на "Исакор". Тебе предстоит долгое путешествие, Кингсфорд Гарриган, до самого Кулу, - ей показалось, что в его глазах мелькнуло удивление. - Для тебя же будет лучше, если твои друзья не будут вмешиваться. Не знаю, кто ты такой, но учти: если ты снова попытаешься вырубить нашу магию или если нам придется жечь за собой все мосты, то первым мы сбросим тебя, причем сбросим с очень большой высоты.
"Фермер" небрежно сплюнул ей на ногу.
Дженни вышла на связь с посольством Кулу.
- Мы взяли в плен одного из неприятелей, - сообщила она Ральфу Хилтчу, - говоря "неприятель", я вовсе не шучу.
- Фантастика! Молодчина, Дженни. Теперь как можно скорее возвращайтесь сюда. Я договорился о вашей доставке на Омбей. Тамошнее отделение секретной службы располагает всем необходимым для проведения полномасштабного личного допроса.
- Не думаю, что это сработает, - возразила Дженни, - наши жезлы.
- Повтори, пожалуйста.
- Я говорю - его не берут наши жезлы. Заряд попросту рассыпается на части. Похоже, что против них эффективно лишь физическое оружие.
Сейчас нам удалось его усмирить с особым трудом. Он сильнее ребят из дивизии спецназа, намного сильнее.
Наступила долгая пауза.
- А он человек? - спросил Ральф Хилтч.
- Выглядит как человек, но я не понимаю, как он может быть таковым. Если хотите знать мое мнение, то мне кажется, что он андроид, созданный при помощи какого-то сверхбладлайна. Это, должно быть, бладлайн ксеноков, причем весьма продвинутый.
Заведя руки пленника за спину, Дин надел на его запястья кандалы. Это был обруч из полиминия, сделанный в виде восьмерки с замком в центре. Дженни наблюдала за тем, как Дин стянул петли оловянно-серого цвета. Слава богу, никакой магии, лишь простая механика.
Билл взял на себя охрану пленника. Выстроившись треугольником, они быстрым шагом двинулись назад к "Исакору". На выжженной поляне она по-прежнему чувствовала себя слишком незащищенной.
- Дженни, - вызвал ее Ральф, - как пленник назвал себя?
- Кингсфорд Гарриган, - ответила она.
- Он лжет. А ты ошиблась, считая его андроидом ксеноков. Я запустил программу поиска, и оказалось, что он колонист из Абердейла по имени Джеральд Скиббоу.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote