• Авторизация


Умеют же писать... 15-02-2007 23:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мои мысли стали подкрадываться к моему самообладанию и, в конце концов, схвватили меня за шкирку и стукнули головой об песочницу.


..и что теперь галвное - моя улыбка, ее надо растиражировать и продавать или даже дарить всем подряд...



не знаю кто. честно - не знаю!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
CHEGAMCKA 16-02-2007-17:51 удалить
Имя «Троянка» на японском

Знаете ли вы, что имя «Троянка» (Trojanka) на японском звучит «Кхишимозукатомека» (Chishimozukatomeka). Теперь смело можно говорить «Кхишимозукатомека» вместо «Троянка»
Vitamin-A 05-03-2007-12:03 удалить
салют) куда пропала? не пишешь совсем...
ТроянКА 05-03-2007-23:18 удалить
Vitamin-A, я не пропадала. это ты не интересовался где я =)
Vitamin-A 05-03-2007-23:52 удалить
ТроянКА, ага вот сегодня поинтересовался)))
ТроянКА 06-03-2007-08:37 удалить
Vitamin-A, ну малацца =) похвально!
Vitamin-A 06-03-2007-10:58 удалить
ТроянКА, бее не люблю это слово!!!! маллаца... бяяя аж тошнит, от этого слова...
-Logan- 10-03-2007-03:34 удалить
Исходное сообщение CHEGAMCKA
Имя «Троянка» на японском

Знаете ли вы, что имя «Троянка» (Trojanka) на японском звучит «Кхишимозукатомека» (Chishimozukatomeka). Теперь смело можно говорить «Кхишимозукатомека» вместо «Троянка»

Если говорить об имене Троянка, то оно так и будет звучать - ведь у корейцев, китайцев и японцев (да в принципе у всех остальных) есть такой закон, что ли: имена произносить по правилам грамматики того языка, из которого заимствовано слово, и писать его так, чтобы оно было по звучанию максимально приближено к оригиналу... Поэтому так и будет)) я просто учу корейский полгода - это правило уже запомнил, а корейский и японский - очень между собой похожи)))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Умеют же писать... | ТроянКА - Шёпотом... | Лента друзей ТроянКА / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»