Любопытно...
30-08-2004 23:36
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Сегодня попалась на глаза книга, некогда купленная мной в Москве: «Сборник пословиц и поговорок на пяти языках». Любопытно. :)
Например, актуальная сейчас :) пословица:
услуга за услугу.
В переводе с английского она звучит: Почеши мою спину, а я почешу твою.
С французского: Почеши мне лопатку, и я тебе сделаю то же.
С испанского: Услуга за услугу.
С немецкого: Пожаришь мне колбасы, а я утолю твою жажду.
Или вот еще:
Что в лоб, что по лбу.
Англ.: Шесть по одному, все равно что полдюжины.
Франц.: Эта капуста зеленая, все равно что это зеленая капуста.
Испан.: Оливки и маслины – одно и то же.
Нем. : Что подскочить, что подпрыгнуть.
Яйца курицу не учат.
Франц: Иван поучает своего священника.
Испан: Щенята хотят учить старого пса.
Нем.: Яйцо хочет быть умнее, чем курица.
Англ.: Не учи свою бабушку, как высасывать яйца.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote