• Авторизация


Je t’aime 06-06-2004 18:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]
Je t’aime D’accord, il existait d’autres facons de se quitter
Quelques eclats de verres auraient peut-etre pu nous aider
Dans ce s:lence amer, j’ai decide de pardonner
les erreurs qu’on peut faire a trop s’aimer
D’accord la petite fille en moi souvent te reclamait
Presque comme une mere, tu me bordais, me protegeais
Je t’ai vole ce sang qu’on aurait pas du partager
A bout de mots, de reves Je vais crier
Je t’aime, Je t’aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t’aime, Je t’aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ca
D’accord, je t’ai confie tous mes sourires, tous mes secrets
Meme ceux , dont un frere est le gardien inavoue
Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser
J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
Je t’aime, Je t’aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t’aime, Je t’aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme сa
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Save_our_souls 06-06-2004-18:29 удалить
ничего песенка.... а о чём ты не знаешь?
Save_our_souls, нет. не знаю. к сожалению не изучаю французский.
Valeriams 06-06-2004-19:28 удалить
А вот перевод этой песни:
Я тебя люблю Ладно, существовали другие факон расставаться Несколько эклац стаканов имели бы, может - этр смогшая нам помочь В этом s:lence горький, я имею десид чтобы прощать ошибки, которые можем сделать, имеет чересчур любить себя Ладно девочка во мне часто тебе повторно кричала Почти как мэ, ты меня окаймлял, меня протежее У меня ты, укради эту кровь, которую имели бы не разделить В конце слов, рев Я собираюсь кричать Я тебя люблю, Я тебя люблю Так как сумасшедший как солдат Так как звезда синема Я
Basted 06-06-2004-19:50 удалить
lerunja2004, переводить в переводчики это нелепо потому что смысл получается не тот который заложен в псени)
ChaseTheSun 06-06-2004-19:55 удалить
lerunja2004, в переводчике песни переводить-глупо потому что там у одного слова несколько значений,и поучаеца чушь...
lerunja2004, cпасибо за перевод и переводчик. я хоть чуть чуть вникла про что эта песня!
Valeriams 07-06-2004-00:22 удалить
Basted, Arvin, чё вы на меня так наехали?
Valeriams 07-06-2004-00:22 удалить
Сонная_Лёка, всегда рада помочь
Basted 07-06-2004-18:34 удалить
Исходное сообщение lerunja2004
Basted, Arvin, чё вы на меня так наехали?
на тя никто не наезжал,просто советую как лучше.....чтобы в след раз не позорилась))зай не обижайся-это просто лишь мое мнение)


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Je t’aime | Сонная_Лёка - ~~Записки славной Ёлкиной~~ | Лента друзей Сонная_Лёка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»