Крысолов утопил детей в озере, что бы там ни выдумывали несчастные родственники или добросердечные соседи. Я когда-то нарисовала пастелью: как он уходит вдаль по воде, не оглядываясь на крупные пузыри. Пузыри были радужные, мне было лет четырнадцать.
Опять Вэйтс в голову лезет.
Дождливые псы; созвучие дождя и железной дороги.
Радуга-джунгли-дождь-железная дорога.
Крысолов.
Сейчас Крысолов увёл бы детей на ближайшую железнодорожную станцию - да может он это и делает. На самой новой-новой флейте. И дёрганный ритм колёс.
Американские поезда почти не стучат.
До русских поездов не достать рукой.
Ведь не заметишь, когда начнут уводить. Для девочек - свадьбы, для мальчиков - войны. И мороженное для всех, и дождь для всех, если мы ещё дети, то есть мы взрослые, да, и взрослые мы, да, но тех детей, которые мы тоже, никуда не деть: не тонут, падлы, потому что умеют плавать, так что их бессмысленно отводить к озёру, их топят не водою.
Катер, я пью воду из под крана - хотя она невкусная.
Дайте железнодорожной воды.
Из под крана.
На станции рэйн-роад нет фонтанчиков с питьёвой водой.
Там выдают напрокат маленькие надувные лодки.
В колонках играет - Псы дождя