• Авторизация


ГРРРР... 02-05-2009 21:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Перевод - это не сложно.
Сложно бороться с череззаборногузадерищенством языка совковой науки. Не совецкой, те носители либо умерли, либо подписывают статьи, а не пишут. Именно совковой. Плюс некоторая... ммм... неотмирасевостность основного автора.
И вот сижу я, и вычленяию сука смысл из сложнопереподчиненных сука предложений по 5-7 сука строчек (в СРЕДНЕМ!). Разбиваю их и преобразовываю. С целью получить ТЕКСТ, с которым можно сука РАБОТАТЬ. А не заклинание, чтобы быстро заснуть.
"Циклогенез этих двух взаимодействующих между собой сред, реализуя механизм бароклинной неустойчивости, осуществляет процесс крупномасштабного турбулентного массо- и энергообмена, направленного на разрушение непрерывно формирующейся вертикальной и горизонтальной стратификации планетарного масштаба..."
Тьфу.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Это квиз на лучшую попытку? ;)
Леланай 06-05-2009-00:02 удалить
аааааа))))) класс)
а я думала это у меня ещё сложные предложения (при подготовке к ГОСам) .. твои покруче будут
Cat_Kat 08-05-2009-01:09 удалить
Zarellina, главное - не сложность предложений, главное - что с ними делать потом... Пропускать через себя всякое Г равно противно =/


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ГРРРР... | Cat_Kat - Никогда мы не умрём, пока Качаются светила над снастями | Лента друзей Cat_Kat / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»