Данте Алигиери
03-10-2007 15:02
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
88 Пусть разум твой к словам моим прильнет, И будет мой урок немногословный Тебе на отдыхе как добрый плод.
91 Мой сын, вся тварь, как и творец верховный, Так начал он,- ты это должен знать, Полна любви, природной иль духовной.
94 Природная не может погрешать; Вторая может целью ошибиться, Не в меру скудной иль чрезмерной стать.
97 Пока она к высокому стремится, А в низком за предел не перешла, Дурным усладам нет причин родиться;
100 Но где она идет стезею зла Иль блага жаждет слишком или мало, Там тварь завет творца не соблюла.
103 Отсюда ясно, что любовь - начало Для всякого похвального плода, Так и всего, за что карать пристало.
106 А так как взор любви склонен всегда К тому всех прежде, кем она носима, То неприязнь к себе вещам чужда.
109 и так как сущее неотделимо От Первой сущности, она никак Не может оказаться нелюбима.
112 Раз это верно, остается так: Зло, как предмет любви, есть зло чужое, И в вашем иле вид ее трояк.
115 Иной надеется подняться вдвое, Поправ соседа,- этот должен пасть, И лишь тогда он будет жить в покое;
118 Иной боится славу, милость, власть Утратить, если ближний вознесется; И неприязнь томит его, как страсть; 121 Иной же от обиды так зажжется, Что голоден, пока не отомстит, И мыслями к чужой невзгоде рвется.
124 И этой вот любви троякий вид Оплакан там внизу; но есть другая, Чей путь к добру - иной, чем надлежит.
127 Все смутно жаждут блага, сознавая, Что мир души лишь в нем осуществим, И все к нему стремятся, уповая.
130 Но если вас влечет к общенью с ним Лишь вялая любовь, то покаянных Казнит вот этот круг, где мы стоим.
133 Еще есть благо, полное обманных, Пустых отрад, в котором нет того, В чем плод и корень благ, для счастья данных.
136 Любовь, чресчур алкавшая его, В трех верхних кругах предается плачу; Но в чем ее тройное естество,
139 Я умолчу, чтоб ты решил задачу".
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote