• Авторизация


Несколько эпизодов из последнего месяца 26-09-2006 18:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


1. Приехала делегация из Южно-Сахалинска. Детская, с ними трое взрослых сопровождающих. Я помогала переводить и развлекать.
Рассказываю сопровождающим о своей новой семье. Говорю, что мама с папой "живут за городом, немножко далеко". Она начинают ржать и объясняют мне, что я совсем ну как японка, "немножко далеко". Так и скажи, далеко. Это только японцы любят недоговаривать.
Ну я могу объяснить, почему я так сказала. Родители живут на расстоянии 30-40 минут на машине. Для японцев это далеко, для русских не очень.

2. Мальчик их той же делегации:
- А вы долго уже здесь живете?
- Пятый год.
- Оно и видно.
- ???
- Да вы разговариваете, как японка.
- ???
- Ну так, мягко так, что-ли...

3. Мои туристы часто тоже говорят, что я похожа на японку. Поведением. Я даже иногда кланяюсь по привычке. Не сильно, не так, как надо по японскому этикету, но все же заметно для русского глаза.

4. Рета недавно высказался. Говорит, что знает очень много русских, которые отлично говорят по-японски. Намного лучше меня. Но не знает почти никого, кто так же, как я понимал бы японскую культуру и образ жизни. И даже привел примеры, как делают некоторые и как никогда не сделаю я. Не потому, что этот кто-то плохой, просто воспитан по другому. А понять до конца другую культуру очень трудно, практически невозможно. Так вот Рета утверждает, что это у меня практически получилось.
Это комплимент конечно же, я то знаю, сколько я еще ошибок делаю. И потом, я даже не знаю, стоит ли радоваться такой адаптации. Потому как я все же хотела бы остаться русской. Потому как мне конкретно трудно выезжать в Россию, и с каждым разом все труднее.
И потом, эти мои ошибки. И внешность европейская. Мне не нравится это состояние "ни то, ни сё".

И я не вижу выхода из этой ситуации. Я не знаю, как я буду воспитывать в детях русскую культуру (японская сама пристанет), если я сама в себе ни за что не отвечаю...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Tusik 26-09-2006-21:03 удалить
Лен, нормально будешь воспитывать.
Это тебе ТАМ кажется, что ты ни то, ни се. Ты совершенно нормальный русский человек, не накручивай себя. И то, что тебе удалось так инсталлироваться в японскую культуру говоит только об одном: ты талантливый русский человек.

Только не делай распространенных ошибок многих мам, уехавших заграницу. Если ты хочешь, чтобы ребенок знал 2 языка, и 2 культуры, не опускай рук, когда будет казаться, что не получается. У детей есть какой-то период, когда они начинают путаться в языках, в этот момент мамы обычно пугаются, и перестают учить детей русскому. А просто нужно немного подождать, оба языка уложатся, и все будет хорошо.
Sweet_Mama 26-09-2006-21:47 удалить
Лен,все у тебя получится))
Мы сейчас с ребенком и американские традиции поддерживаем и русские не забываем.
Языки дети хватают очень быстро,сама удивишься))
Лен,а что конкретно из русской культуры ты хотела бы привить ребенку?
Чтобы тебя приободрить насчёт детей и языков: у меян есть знакомая, русская, замужем за англичанином, живут в Берлине. Дома разговаривают по-английски, знакомая со своим 8-летним сыном если наедине - по-русски. В школе он, понятно, говорит по-немецки. ребёнок в 8 лет владеет нем. и англ. как родными, русский похуже, ибо только с мамой говорит дома. Но всё же. Когда ездят в Россию, приезжает оттуда совершенно русским ребёнком, трещит по-русски. :) Им было сложно, но они справились. Ничего, у ребёнка всё нормально с психикой.
Я своего обязательно буду учить русскому языку и культуре тоже. Как - пока не знаю. Возить в Россию, показывать мультики, фильмы, рассказывать, читать с ним.
IROGAMI 27-09-2006-14:01 удалить
Лена, с опозданием огромным, но поздравляю тебя с бракосочетанием! (как по-русски более душевно сказать, уже и не знаю). То, что ты переживаешь за свою идентификацию, очень тебя понимаю. И твой муж не только комплимент тебе сказал, видимо, так на самом деле. Мой муж (и друзья-японцы) говорят мне то же самое. И меня тоже это немного даже пугает. Я хочу оставаться русской. И я даже перекрасилась в "блондинку", чтобы внешне даже подчеркивать свою инаковость. А мне на работе говорят: "Надо же, ты теперь на гайдзинку стала похожа!". А я, интересно, кто? Я ведь и есть "гайдзинка", только все мои японцы уже это, похоже, забыли. Так что очень тебя понимаю:))
Ленако 29-09-2006-05:06 удалить
Tusik, да, про это я тоже уже читала. Меня еще угнетает то, что ребенок не только со мной будет путать языки, он еще на этом будет разговаривать с бабушками дедушками. И если наши родители нас поймут, то наши бабушки дедушки, а в особенности ретина бабушка испортит мне большую половину нервов, это как пить дать.
Ленако 29-09-2006-05:10 удалить
Sweet_Mama, да так то вроде по мелочам, но все же.
Если будет девочка, я не хочу, чтобы она к 10 годам начала ненавидеть своего отца, как это постоянно происходит у японцев.
Японские дети еще очень инфантильны, японцы например часто с детьми не используют сложных слов, потому что они еще маленькие, не поймут типа. Но ведь если они не слышат этих слов, они ведь их никогда и не узнают.
Самое-самое, чему я бы хотела научить в совершенстве, это язык. Будем ездить в Россию, а что делать то.
Ленако 29-09-2006-05:13 удалить
Водолазка, мне кажется, тебе будет проще. Ты с мужем на каком языке разговариваешь?
Мы по-японски. И на улице, и в саду-школе японский. Русский - только со мной, при этом процентное соотношение языков явно на стороне японского.
Да, конечно, тоже будем читать, смотреть мультики, петь песни, ездить в Россию.
Ленако 29-09-2006-05:16 удалить
Имаи_Катя, вот, кстати, туда же еще один эпизод. Это к слову о восприятии меня японцами.
У меня есть одна подружка. В универе русский язык изучает. Я ей часто рассказываю о России, показываю фотографии, слушаем музыку, готовим русские блюда. Но разговариваем всегда только по-японски.
И вот как-то мне кто-то русский позвонил. И я при ней взяла трубку и поговорила по-русски минут пять. Так она с вытаращенными глазами мне говорит: "Ну ничего себе, ты еще и по-русски говоришь!!"

"Ну ничего себе, я русская вообще-то!"
На ЖЖ много русских семей, что воспитывают детей в Японии.
http://from-there.livejournal.com/ вот здесь было интересно про японскую школу.

Я тут в Москве, стараюсь встречаться с японцами, что сюда приезжают учиться.
После обучения в токийском институте русского языка, и стажировки в мгу - они очень хорошо говорят по русски.
Я даже сам стесняюсь с ними заговорить по японски, хоть и уже давно учу язык. :(
А муж не хочет развивать свои навыки русского языка?
И что он думает о двуязычности ребенка?
Имхо, это круто, но надо желание родителей а еще лучше и все родни!
Ретины родители не пытаются русский язык учить, ради тебя?


Исходное сообщение Ленако
Водолазка, мне кажется, тебе будет проще. Ты с мужем на каком языке разговариваешь?
Мы по-японски. И на улице, и в саду-школе японский. Русский - только со мной, при этом процентное соотношение языков явно на стороне японского.
Да, конечно, тоже будем читать, смотреть мультики, петь песни, ездить в Россию.


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Несколько эпизодов из последнего месяца | Ленако - Кручу, кручу, кручу, педали кручу... | Лента друзей Ленако / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»