Rustam 23: Я бы связал Годо с нашим годух ))) и пьеса, и название и содержание обретает смысл!!!
	 У Автора был сеанс спиритизма с Беккетом???
	По крайней мере свою увлечённость кельтскими смыслами и ирландскими эпосами он успешно скрывал всю жизнь. Зато космополитизм у него всё творчество прёт фонтаном )))
	 И что с того? Ты что помешан на местных сагах или лишь в курсе, что они есть ))) потому что у всех есть, даже у негров в Африке.
	Хрюндель сбежал из Ирландии в детсиве и вообще забыл о её существовании
	 А космополитизм с национальными ценностями вообще аниагонистичен )))
	 Ссылки кроме как "будут" ещё как то будут? )))
	 
	МОЙ ОТВЕТ:
	
		Про сеанс спиритизма расскажу при личной встрече. По поводу космополитизма Беккета и о его, по твоим словам, оторванности от национальных корней отвечу информацией из общепризнанных официально авторитетных источников.
	
		- 
			«В университетские годы Беккет становится регулярным посетителем дублинских театров — ирландская драматургия того времени трудами Йейтса, О’Кейси и Синга переживает расцвет, — кинозалов, а также художественных галерей. Помимо этого, Беккет настойчиво и увлеченно занимается самообразованием, много читает, становится завсегдатаем Национальной галереи Ирландии, проникаясь страстью к изобразительному искусству и особенным интересом к Старым мастерам.  По приезде в Париж Беккет заводит знакомства с такими знаменитостями, как Юджин Жолас (писатель, отец известной пианистки и композитора Бетси Жолас), Сильвия Бич (одна из значительнейших фигур литературного Парижа эпохи между двумя мировыми войнами), Джек Батлер Йейтс (крупнейший ирландский национальный художник, младший брат прославленного поэта), особняком среди которых стоит уже тогда признанный литературный гений Джеймс Джойс(ирландский модернист, писатель, поэт). Публикует в одном из журналов созданный по наущению Джойса свой первый литературный опыт — критическое эссе «Данте…Бруно. Вико..Джойс» и первый короткий рассказ «Вознесение» (англ.  Assumption).Именно в эссе о Джойсе, комментируя нападки на позднее творчество знаменитого соотечественника, Беккет формулирует важную в контексте воззрений молодого автора на суть писательства мысль: «Здесь форма есть содержание, содержание — форма. Вы сетуете, что эта штука написана не по-английски. Она вообще не написана. Её не надлежит читать — или, точнее, её надлежит не только читать. Её нужно видеть и слышать. Его сочинение не о чём-то; оно и есть это что-то»[6].Приблизительно в то же время Беккет сближается с Джеймсом Джойсом и становится его литературным секретарём, в частности, помогая тому в работе над его последним и наиболее необычным и новаторским произведением, в итоге получившим название «Поминки по Финнегану» (англ. Finnegan's Wake). »
 
	
	
		ИСТОЧНИК :https://ru.wikipedia.org/wiki/  Биография Беккета
	
		2.Стоит почитать и интервью с переводчиком и преподавателем Юрием Андрейчуком и главным редактором российского издательства «Фантом Пресс» Игорем Алюковым. там пару слов об увлечении ирландскими смыслами.    
	
	
		3. Можешь посмотреть и статью Веденеевой Татьяны. Она говорит в своей публикации о символике имён персонажей, правда, главного героя Годо конкретного мнения нет. Вот я и заполнил эту нишу.
	
		«Неслучайны и имена других персонажей. Славянское имя Владимир, как известно, означает "владеющий миром" ……..
	
		 Источник : http://www.psu.ru/files/docs/personalnye-stranitsy...lical_allusions_2010-12-02.pdf
	
		4. Ссылка по сходству санскрита и русского языка смотри ниже:
	
		https://lazarev.ru/recomended/33-reccomended/1563--1-2.html
	
		Прошу учесть, что эти ссылки использую для ответа на комментарии, но никак не для написания статьи или публикации. Источники могу озвучить для тех, кто интересуется.