.Книжный мир
09-07-2010 18:28
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В детстве я очень любил серию книг "Детский детектив". Там печатали и "Великолепную пятерку" Энид Блайтон, и книги Кэролайн Кин о Нэнси Дрю, и Франклина Диксона - о Братьях Харди (Фрэнк и Джо ;) ), книги Альфреда Хичкока о Юпитере и его товарищах. В общем, чудесная была серия.
Единственное, что мне не нравилось в растянутых на много книг детективных "сериалах" - это авторские отсылки к прошлым событиям, навязчиво сопровождающиеся сносками переводчика типа "См. такую-то книгу, наше издательство, такой-то год". Такие сноски появлялись не больше пары раз за всю книгу, поэтому не слишком мешали.
Потом та же гадость, но в более навязчивом виде, мне встретилась в серии книг Литвиновых - каждые 50 страниц авторы и издатели исправно напоминали читателю, что ему неплохо бы ознакомиться со всеми книгами серии, в частности... Тут следовало название, издание, год выпуска.
Но поводом для этой записи послужило вот что. Мне кажется, я нашел гениального писателя фракталов. Колоссальные объемы, но чем дальше читаешь - тем меньше смысла. Итак, внимание, фанфары: Бернард Вербер. К концу серии "Мы, боги" он уже столько раз отсылал читателя к своим предыдущим книгам, что это стало напоминать гипертекст. Дальше - больше. Во всех книгах навязчиво присутствуют статьи из придуманной им "Энциклопедии абсолютного и относительного знания". Кроме того, что самоповторение на уровне художественного приёма на протяжении стольких книг начинает казаться подозрительным, Вербер умудряется даже отсылать читателя к точной главе с отрывком из "энциклопедии" в предыдущих книгах. Но ему и этого мало. Иногда Вербер просто берет и по два, по три раза переписывает одни и те же статьи из этой воображаемой книги. Видимо, чтоб достучаться до самого неразумного читателя: элевсинская игра, шоколадный торт, три оскорбления человечества, магия цифр... "Как говорят у нас в Одессе, два раза шутка - уже не шутка".
Я разочарован.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote