ББ: 4-я неделя
22-06-2005 20:57
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Неделя 4. Понедельник.
Рано утром на следующий день Арагорна будит визг и навалившиеся на его одеяло Пиппин с Голлумом.
ПИППИН: Арагорн, нас ограбили!
ГОЛЛУМ: Дассс, прелесть!
Арагорн роется в своей тумбочке, выуживает пистолет и в одних трусах выпрыгивает из кровати.
АРАГОРН: Где, что? Вроде все на месте.
ПИППИН: На кухне!
Арагорн шлепает на кухню. По всему полу разбросано пустые коробки и пакеты из-под еды. Арагорн в ужасе опускает пистолет.
АРАГОН: Вы что, имеете в виду, что ограбили холодильник?
ГОЛЛУМ: Все пропало, вссе, прелесть! Ничего нам не осталось, даже сырой рыбки!
АРАГОРН: Горбаг, я убью тебя!
Прибегает в спальню Горбага и вытаскивает указанного орка из постели. Горбаг вскакивает, протирая глаза.
ГОРБАГ: Эй, что такое!
АРАГОРН: Ты украл всю нашу еду, ты ****!
ГОРБАГ: Ни хрена я ни крал! (Рыгает.)
Вскоре Арагорн весь дом поднимает на ноги. Заходят Сэм и Рози, одетые в одно одеяло на двоих и ни во что больше. Келеборн вооружился зонтиком на случай опасности. Бомбадил проталкивается вперед.
БОМБАДИЛ: Эй, в чем проблема, сударь Арагорн?
АРАГОРН: Проблема? Проблема в том, что нам нечего есть, а закупка в магизине только в четверг!
Вопль из ванной.
МЕРРИ: Арагорн, Горбаг съел крем для бритья!
Арагорн хватает Горбага и трясет.
АРАГОРН: Горбаг, ты понимаешь, как мне был нужен этот крем? Если у меня появится щетина, женщины Имладриса точно проголосуют за мое выселение, и все из-за тебя!
БОМБАДИЛ: Ну-ка давайте успокоимся. Не бойтесь - будет у нас завтрак. Стойте здесь и веселитесь, ребятки, пока Том пойдет поохотится!
Выходит из дома и идет к задней ограде, где он подкупает охранника и заказывает ему купить еды и обязательно - крем для бритья.
ББ: Арагорн, пройди в комнату-дневник. Пожалуйста захвати свой пистолет.
Арагорн со стоном подчиняется.
ББ: Арагорн, тем, что ты принес в наш дом оружие - этот пистолет, ты нарушил очень важное правило. Мы имеем полное право тебя выселить.
АРАГОРН: Не надо!Пожалуйста, не надо! Я сделаю все, что хотите. Я вылижу Элронду ботинки. Я женюсь на Сэме. Все, что потребуется для развлечения зрителей. Только не выгоняйте меня, пожалуйста!
ББ: С другой строны, мы понимаем, что твой буйный характер и эффектная внешность сильно повышают наш рейтинг, поэтому мы не станем тебя выселять. Но мы тебя накажем.
АРАГОРН: Пожалуйста, что угодно!
ББ: Поскольку вы с Горбагом так сильно поругались сегодня утром, и его тоже надо наказать, вас скуют наручником за одну руку на 24 часа. Ты отдашь свой пистолет Большому Брату, и если будет еще какое-нибудь нарушение, мы тебя выселим. Все понятно?
АРАГОРН: Да.
Пока Арагорн рассказывает о вердикте Большого Брата, Рози и Сэм одеваются и разговаривают в спальне.
СЭМ: Розочка, я тут кое-что очень тщательно обдумал.
РОЗИ: И что же?
СЭМ: Я люблю тебя, Рози.
РОЗИ (с улыбкой): И что, для этого тебя пришлось так усердно раздумывать?
СЭМ: Рози, если… если тебя не выселят в конце недели, ты выйдешь за меня замуж, в следующее воскресенье?
РОЗИ: ЧТО?
СЭМ: Я… я очень этого хочу. Я хочу сделать тебе предложение.
РОЗИ: О Сэм! Конечно, я согласна!
Неделя 4. Вторник.
Арагорн просыпается оттого, что Горбаг волочет его за собой по коридору.
АРАГОРН: Куда тебя только Моргот несет?
ГОРБАГ: В душ. Пойдешь со мной?
АРАГОРН: О, это слишком жестокое наказание!
Тем временем Фродо заходит повидать Бильбо. Тот озабоченно роется на своем столике.
ФРОДО: Бильбо, что случилось?
БИЛЬБО: Они пропали! Мои таблетки, Фродо, они пропали!
ФРОДО: Как же они могли пропасть?
БИЛЬБО: Не знаю! Но их нет!
Сонный Мерри заходит и кладет Фродо руку на плечо.
МЕРРИ: Привет, дядюшка Бильбо, потерял что-нибудь?
БИЛЬБО: Мериадок, тут не до дядюшек, эти таблетки жизненно важны для меня! Они от старческого маразма!
Фродо и Мерри от ужаса лишаются речи.
МЕРРИ: О Эру, Фродо, помоги нам найти эти таблетки, скорей!
В это время из душа раздается пронзительный вопль. Леголас, Гимли и Сэм бегут посмотреть, что случилось. На пороге Гимли останавливается и пятится в ужасе. Сэм спотыкается и чуть не падает через него, потом закрывает рот рукой и пошатываясь, возвращается в гостиную. Леголас, преодолев отвращение, переступает через порог и видит, что Арагорн, все еще прикованный к Горбагу, без чувств лежит на кафельном полу. Взглянув на Горбага, он понимает, почему, и с отвращением кидает ему полотенце.
ЛЕГОЛАС: Элронд! Келеборн! Мне здесь нужны эльфы, и поскорее! Черное Видение сразило короля!
Элронд и Келеборн прибегают на зов.
ЭЛРОНД: О, проклятье! Большой Брат должен был это предусмотреть!
Из коридора доносятся голоса хоббитов, спрашивающих, в чем дело. Сэм объясняет им: "Арагорн увидел Горбага без одежды. И потерял сознание".
КЕЛЕБОРН: Где ключи от этих наручников?
ГОРБАГ: Понятия не имею. Где-то у Большого Брата.
ЛЕГОЛАС (проводя рукой по лбу неподвижного Арагорна): Нам надо как можно скорей снять с него наручники. Нет времени искать ключи.
КЕЛЕБОРН: Я пойду принесу эту… штуку Гимли… ну, которой он рубит деревья.
Убегает. Леголас Элронду: "Ты ведь не собираешься разрешить ему попробовать эту штуку на Арагорне?" Элронд: "Вообще-то я подумываю об этом".
Келеборн возращается с топором Гимли и делает замах. Элронд, к счастью, отнимает у него топор в самый критический момент.
ЭЛРОНД: Кел, дай лучше я.
Делает взмах топором и промахивается километров на 70.
ЭЛРОНД: Что ж, мне, в конце концов, уже несколько тысяч лет. Давай-ка ты попробуй, Леголас.
Леголас пробует, и у него получается. Три эльфа вытаскивают все еще бесчувственного Арагорна из душа. Келеборн при этом ударяет Арагорна головой об косяк.
Вдали от Черного Видения Арагорн быстро приходит в себя.
АРАГОРН: О Элронд, подержи меня за руку! Это было ужасно!
ЛЕГОЛАС: Я ему верю. Я тоже один раз раз взглянул на Черное Видение, и хотя я пережил это невредимым, это оставило очень неприятные воспоминания. Я не желал бы увидеть такое второй раз.
ПИППИН: А я и в первый-то раз не хочу!
МЕРРИ: И я!
ГОРБАГ: Что ж, спасибо вам за доброту. А у орков, между прочим, тоже есть чувства. Вы меня с первого дня преследуете! Я ничего не знал про закупки по четвергам. Потом Арагорн меня хотел застрелить, а МЕНЯ наказывают и приковывают к нему, а потом он падает в обморок, а вы все начинаете говорить бестакности про МЕНЯ и про мое… э… оркское хозяйство.
ФРОДО: Бедняга. Он не виноват, что таким уродился.
Мерри идет в кладовую в гостиной за одеялом для Арагорна. Он открывает дверцу шкафа, и оттуда вываливаются несколько вещей, а именно: таблетки Бильбо, две пары трусиков Эовин, плэйер Гимли и Алая Книга.
МЕРРИ: И что же мы здесь видим!
БИЛЬБО: Мои таблетки!
Судорожно открывает пузырек и начинает глотать их так, как будто завтра никогда не наступит.
ФРОДО: Полегче с этими штучками, Бильбо. Ты не знаешь, какой у них может быть побочный эффект. (Берет Алую Книгу.) Так, это ПОХОЖЕ на книгу, которую я потерял, но почему-то там появились записи, которых я раньше не видел!
Эовин протискивается через толпу. Узнает свои трусики. В первый раз за все время покраснев, она выхватывает их и пытается спрятать, прежде чем все увидят, но уже поздно.
ЭЛРОНД: Так. Никто никуда не уйдет, пока кто-нибудь не раскроет эту тайну!
Неделя 4. Среда. Задание.
ББ: Доброе утро, участники. Сегодня среда, и сегодня мы даем вам задание. Так вас очень много, вы будете разбиты на две команды, следующим образом. Команда 1. Фродо, Сэм, Рози, Арагорн, Бомбадил, Эовин и Келеборн. Команда 2. Мерри, Пиппин, Голлум, Бильбо, Леголас, Гимли, Горбаг и Элронд. Пожалуйста, распределитесь по командам.
Все делают, как сказано. Сэм шепчет Рози: "Мне это не нравится"
ББ: Сегодня надо будет выполнить три коротких, но сложных задания. Первое - семеро в лодке (или восьмеро в другом случае). Второе - человеческая пирамида, и третье - ныряние за жемчужинами.
СЭМ: А там, что надо будет плавать?
ББ: Да.
СЭМ: Весело, ничего не скажешь!
Первое задание состоит в том, чтобы дойти до резиновой лодки, находящейся на середине бассейна, по короткой, но очень хлипкой доске. Смысл игры - всем членам команды надо оказаться в лодке через три минуты после свистка.
Команда 1 начинает. Фродо аккуратно пробегает по планке и быстро садится в лодку, сам удивленный своей ловкостью.
ФРОДО: У меня получилось! Получилось, Арагорн! Я не споткнулся!
Следующим идет Сэм, и ему гораздо сложнее удерживать равновесие на гибкой планке. Арагорн и Фродо, сильно отступая от правил, выбиоаются на планку с двух сторон, насколько возможно, и помогают ему пройти.
СЭМ: Фродо, если я упаду сейчас, я точно убьюсь!
ФРОДО: Ничего с тобой не будет. Ты уже падал в бассейн и ничего, выжил.
СЭМ: Если вы мне дадите упасть, я больше не буду с вами разговаривать!
АРАГОРН: Сэм, ты не упадешь. Я иду прямо за тобой. И давай-ка поторопись. Эта планка не выдержит нас троих.
Под такой угрозой Сэм стремительно пробегает по планке и сваливается в лодку. Арагорн преодолевает расстояние в три шага и садится.
Бомбадил преодолевает расстояние весело и вприпрыжку. Рози идет за ним, держась за фалды сюртука Бомбадила, но у нее хорошее чувство баланса, и она идет, не спотыкаясь. Келеборн идет сзади, не совсем чтоб уверенно. К моменту, когда он добирается до лодки, там уже ОЧЕНЬ много народу, и ему приходится сесть на колени к Бомбадилу. Лодка скрипит под тяжестью груза.
СЭМ: Лодка тонет! Мы все сейчас потонем!
АРАГОРН: Сэм, сиди спокойно, если мы и потонем, то только от того, что ты дергаешься. Эовин, поторопись!
Эовин, спотыкаясь, проходит планку и садится на колени к Арагрну.
СЭМ: Ура, у нас получилось!
ФРОДО: Сэм, если ты еще раз дашь мне локтем по физиономии, я тебе врежу, так что угомонись!
ББ: Вы выполнили задание. Все на выход.
Все, кроме хоббитов, спокойно выбираются через борт лодки и плывут к бортику, однако хоббиты возвращаются по тому же мостику.
У Команды 2 проблем побольше. Первым идет Леголас, причем он идет задом, держа перед собой Гимли. Гимли два раза сильно подскальзывается, но не падает. Мерри проходит по планке ловко и быстро. Пиппин и Голлум идут вместе, в ужасе хватая и дергая друга друга. Элронд проходит планку спокойно. Но Горбаг так тяжело топает, что в тот момент, когда Элронд начинает влезать в лодку, доска ломается, и в туже секунду Элронд и Леголас подхватывают Горбага и затаскивают его в лодку.
ББ: Вы выполнили задание. Все на выход.
ГОРБАГ: Ура!
СЭМ: Это нечестно, он упал!
ГОРБАГ: Ничего я не падал!
СЭМ: Нет падал!
ББ: Говорит Большой Брат. Наше решение - окончательное. Пожалуйста, приготовьтесь к Человеческой пирамиде.
Задание состоит в том, что в течение трех минут надо построить устойчивую человеческую пирамиду. Любое падение, подскальзывание и пр. означает провал. Незачет так же будет, если не уложиться по времени. Арагорн и Ко начинают первыми.
АРАГОРН: Хорошо. Я, Бомбадил и Келеборн будем в основании, затем вторым уровнем - Эовин, Фродо и Сэм, и на самом верху Рози. Поторопитесь!
Все торопятся, хотя не очень соображают, чего они делают.
КЕЛЕБОРН: Фродо, перестань впиваться своими ногтями в мою шею. Эру, да ты тяжелее, чем Эовин!
СЭМ: Возьми свои слова назад, ты, ****!
АРАГОРН: Сэм, угомонись. Рози, давай скорей.
(Она каким-то образом умудряется залезть наверх, и они держат пирамиду 10 секунд.)
ББ: Говорит Большой Брат. Вы справились с заданием.
Секундой позже Келеборн заваливается и падает на землю, и все за ним следом.
АРАГОРН: Ты специально это сделал!
КЕЛЕБОРН (потирая ушибленный нос): Ради Эру, зачем мне надо специально разбивать свой нос?
МЕРРИ (пока его команда готовится к своему выступлению): Ну что, Сэм, что ты почувствовал, когда твоя девушка оказалась сверху над таким количеством…
СЭМ: У тебя на этот счет должно быть больше опыта, чем у меня!
Леголас пытается организовать свою команду, но как лидер он послабее Арагорна, и команда у него не такая дружная.
ЛЕГОЛАС: Так-так. Я, Горбаг, Гимли и Элронд будет в основании. Сверху хоббиты, а на самом верху - Голлум.
Вопреки тому, что Леголас о себе думает, он не настолько крепок, чтобы выдержать вес стольких людей, и он действительно страдает. Горбаг делает свое дело на удивление добросовестно. Мерри и Пиппин затаскивают Бильбо наверх, ворча и ругаясь. Однако Голлум залезает наверх без проблем.
ГОЛЛУМ: Мы справилисссь! Мы справилисссь!
МЕРРИ: Фуу, какие у тебя склизкие ноги! Наступай лучше на Пипа!
Голлум радостно перелезает на Пиппина.
ПИППИН: Фууу… ну, что, можно нам уже слезать?
ББ: Говорит Большой Брат. Вы справились.
Следующий конкурс - ныряние за жемчугом - заключается в поиске членами обоих команд пластмассовых колечек на дне бассейна.
На этот раз, начинает Команда 2. И быстро заканчивает. Леголас, который до этого игнорировал бассейн, лихо ныряет. И не выплывает обратно.
ГИМЛИ: Леголас там в поряке? Или он просто шутит?
Все озабоченно разглядывают Леголаса под водой.
ЭЛРОНД: Он не шутит. У него кровь на лице.
У Гимли начинается истерика. Арагорн и Элронд прыгают в воду и вытаскивают Леголаса на берег. Он откашливается и отфыркивается, зажимая окровавленный нос.
ЛЕГОЛАС: Я не думал, что бассейн такой мелкий… О, я в порядке, не хлопочите. Но, мне кажется, я сломал свой нос!
ГИМЛИ: О Леголас! Твой чудесный прямой нос!
ФРОДО: Ну что ж - похоже, игра окончена.
СЭМ: Урра!
Неделя 4. Четверг.
2 часа ночи. В доме тишина, только храпит Гимли и посапывает Пиппин. В спальне номер один Фродо неожиданно начинает крутиться и дергаться во сне, он будит Мерри и остальных.
МЕРРИ: Фро, ты чего тут безобразничаешь?
ФРОДО (жутковатым лунатическим голосом): Сэм… Сэм!
Сэм высовывает голову из-под одеяла.
СЭМ: Мр. Фродо, в чем дело? Все в порядке?
Мерри включает лампу и смотрит на него. Потом начинает хихикать.
МЕРРИ: Да он спит! Интересно, что ему снится.
Сэм вылезает из кровати.
СЭМ: Фродо… проснитесь, мр.Фродо.
Фродо становится еще беспокойнее и продолжает бормотать: "Сэм… помоги мне, Сэм…"
АРАГОРН: Помоги мне, Сэм? Эру милосердный, Сэм, что ты такое делаешь с этим бедным хоббитом?
СЭМ: Бродяжник, заткнись!
Берет Фродо за руку и легонько встряхивает. Фродо протирает глаза и тревожно оглядывается.
ФРОДО: Сэм, это ты?
СЭМ: А кто ж еще?
ФРОДО: А что происходит? Мне снилось, что меня стегали плеткой, и было темно и ты был мне нужен и… а что ты тут делаешь? И… почему все надо мной смеются?
Потому что именно это и происходит. Арагорн чуть не плачет от смеха. Рози и Эовин подмигивают друг другу. Даже Элронд вяло улыбается. Мерри так сильно хохочет, что падает с кровати, и из-за этого все смеются еще сильней. Леголас заглядывает в дверь, чтобы узнать, в чем дело.
ЛЕГОЛАС: Надеюсь, что это действительно было что-то смешное.
Арагорн объясняет. Фродо закрывает лицо руками, а Леголас тоже начинает смеяться.
ФРОДО: Я всегда разговаривал во сне. И хожу во сне тоже, время от времени. Один раз я ночью спустился в прихожую, взял свой зонтик и дошел до Бэгшот Роу в одной пижаме.
ЛЕГОЛАС: Не к Сэму, часом шел?
СЭМ: Вовсе нет!!
МЕРРИ: А однажды, когда мы были еще мальчишками, на ночевке в одном из походов… Фродо встал и спросил Пипа, не видел ли он Красную пожарную машину из Лихолесья. Пип конечно сказал ему, что видел - на Хоббитонской мельнице. Фродо сказал: "Отлично. Значит Лобелия до нее не доберется", перевернулся на другой бок и заснул!
СЭМ: Можно подумать, ни с кем из вас такого не бывало!
Все задумались и устыдившись, молчат. Леголас говорит первым.
ЛЕГОЛАС: Ну… в одну из ночей на Карадрасе я спросил у Гимли, где мои розовые шлепанцы с зайчиками, и все во сне! И у меня в жизни не было розовых шлепанцев с зайчиками!
СЭМ: Ну вот, видите! Я уверен, что и Арагорн во сне говорил странные вещи. И чем мы скорей перестанем смеяться над бедным м-ром Фродо, тем скорей мы ляжем спать, так сказать!
Все укладываются спать. Когда Сэм собирается лечь в свою кровать, Фродо хватает его за руку и шепчет.
ФРОДО: Сэм, а что я сказал?
СЭМ: Да ничего такого страшного - "Сэм, помоги мне, Сэм."
ФРОДО: А я… А не казалось, что мне при этом было приятно?
СЭМ: Ну, было не похоже, чтоб вы были особо в ужасе, иначе бы я вас сразу разбудил.
ФРОДО: Нда… Блин, Сэм, хоть бы вы уже поженились в воскресенье! Последнее, чего мне хочется - это этих дурацких слухов!
Неделя 4. Пятница.
В это утро Элронд просыпается последним. Когда он открывает глаза, он видит Эовин перед зеркалом, в юбке и расстегнутой блузке.
ЭЛРОНД: А где все?
ЭОВИН: На улице. Том учит их играть в кучу-малу.
ЭЛРОНД: А почему ты не пошла?
ЭОВИН: Это игра не для леди.
ЭЛРОНД: Хе-хех!
Эовин медленно поворачивается и смотрит ему в глаза.
ЭОВИН: Элронд, почему я тебе не нравлюсь?
ЭЛРОНД: Дай я перечислю, почему.
ЭОВИН: Да ладно, не возись. Я и так знаю. Я это вижу, когда ты на меня смотришь, и это не из-за Арвен. Ты мог бы ее выдать за Глорфиндэла или кого еще, и это все равно бы не изменило твоего отношения.
ЭЛРОНД: Изменило бы!
Она подходит и садится рядом с ним. Они молчат. С улицы доносятся вопли хоббитов и смех Тома.
ЭОВИН: Как долго, с тех пор, как твоя жена…
ЭЛРОНД (склонив голову на руки): Слишком долго, Эовин, слишклм долго. А я ведь наполовину смертный.
ЭОВИН: Так ты поэтому меня ненавидишь?
ЭЛРОНД: Я… я вовсе не ненавижу тебя…
Поскольку Имладрис - семейный канал, остаток этой сцены ВЫРЕЗАЮТ.
Во дворе все весело и безмятежно возятся и катаются по травке, играя в кучу малу, пока Том нечаянно не сшибает Мерри и не рассыпает по траве его трубочное зелье.
МЕРРИ (тупо смотрит, как все его зелье, как пепел, разносится по ветру): О… Эру.
ТОМ: Мерри, прости пожалуйста, я куплю тебе двойной запас в следующую закупку.
ПИППИН: Мерри… это что… это был ВЕСЬ наш табак?!
Мерри молча кивает.
ПИППИН: Том, я хочу, чтоб тебя вышибли в следующее выселение! Я ненавижу тебя! Ненавижу!
АРАГОРН: Спокойствие, спокойствие!
ПИППИН: И тебя ненавижу. И я буду тебя ненавидеть, пока снова не покурю!
Врывается в дом. Замечает, что дверь в спальню закрыта, и слышит подозрительный шум.
ПИППИН: Вот возьму и расскажу все Мерри!
Незаметно для него, Мерри тоже зашел и стоит рядом.
МЕРРИ: Чего расскажешь?
ПИППИН: Э… да так, ничего.
МЕРРИ: Нет, а что…
Неожиданно, снаружи раздается хохот и шокированные возгласы. Мерри и Пиппин выбегают на улицу посмотреть, в чем дело, и видят такое… На закрытую территорию Большого Брата, прямо к ним во двор парашютировал отряд молодых и озорных ривенделльских эльфов - абсолютно голых.
ФРОДО: Э… Дядя Бильбо, давайте пойдем в дом.
БИЛЬБО: Зачем?
Сэм: Ну, Рози очень хочет поиграть с вами в шахматы, вот почему (запихивает недоумевающую Рози внутрь.)
БИЛЬБО: О, так ты хочешь поиграть в шахматы, душечка?
РОЗИ: Э… Похоже, что так.
Идет к своей (и Элронда с Эовин) спальне и открывает дверь.
РОЗИ: Сейчас, только возьму свои… Ааааа!
На ее истерический визг сбегается полдома, и в тот же самый момент четыре голых эльфа приземляются во дворе. Она смеется и плачет, и Леголас заходит посмотреть, в чем дело. Он не извиняется и не закрывает за собой дверь, он просто стоит и смотрит.
ЛЕГОЛАС: Очень мило. Элронд - вот это класс. Я бы на твоем месте одел чего-нибудь, прежде чем сюда заявятся Мерри с Арагорном. Они сейчас занимаются сравнениями во дворе, и не уверен, что им захочется делать это и здесь.
Эльфы, смеясь, вбегают внутрь, таща за собой парашюты - они знают, что в течение пяти минут их арестуют и выдворят. Элронд выходит из спальни, застегивая рубашку.
ЭЛРОНД: Э… здрасьте.
АРАГОРН: Мерри, и что, мы позволим ему этим заниматься?
МЕРРИ: Наплевать на Эовин. Мне покурить надо!
Неделя 4. Суббота.
На следующее утро, во время завтрака, Пиппин и Голлум занялись чем-то, напоминающим странную игру или ритуал. Они переползают со стула на стул или на диван, либо вообще не двигаются.
ГИМЛИ: Во имя Эру, что это вы тут делаете?
ГОЛЛУМ: Это новая чудненькая игра, которую придумали славные хоббитцы! Нам надо целый день не ходить по полу!
ГИМЛИ (закатывает глаза): А если вам надо будет выйти на улицу, что вы будете делать?
ПИППИН: А мы не выйдем.
ГИМЛИ: Но если будет очень нужно?
ПИППИН: Не будет!
ГИМЛИ: А, с вами говорить бесполезно. Делайте что хотите!
Элронд и Арагорн ведут разговор по душам на пороге ванной.
АРАГОРН: Элронд, я хочу поблагодарить тебя за вчерашнее.
ЭЛРОНД: А можно обойтись без сарказма?
АРАГОРН: Нет, я серьезно. Ты все исправил. Ты дал Эовин то, что она искала, и она теперь прекратит вести себя, как безнадежная нимфоманка. Теперь мы с Мерри будем обходить ее за километр, и все между нами наладится. И у тебя нет ни малейшей надежды пережить это выселение, так что даже если мы с Мерри и возненавидим тебя, это будет ненадолго, и вскоре все опять будет прекрасно.
ЭЛРОНД: Э… Ммм.. Что ж, спасибо.
АРАГОРН: И я все еще могу жениться на твоей дочери?
ЭЛРОНД: Ну… Арагорн, тебе все еще надо прожить здесь больше двух месяцев, я бы пока не обольщался.
В углу сада Сэм тихо разговаривает с Фродо.
СЭМ: И если завтра свадьба состоится, мр.Фродо - я хочу, чтоб вы бы были моим свидетелем.
ФРОДО: Конечно, о чем разговор!
СЭМ: И Арагорн, естественно, проведет церемонию и все такое. У Рози нету свадебного платья или чего-то шибко нарядного… но я сказал ей, что мне все равно, мне в любом виде хорошо.
ФРОДО: Сэм… мне кажется, тебе надо быть готовым к тому, что возможно, например, Рози выселят, а останется Горбаг.
СЭМ: Боже, какая ужасная мысль! По мне так лучше Бомбадил, если дойдет до этого.
ФРОДО: Не знаю, не знаю.
СЭМ: Конечно, по большому счету, все равно, когда мы поженимся - завтра или позже. Но это очень опасно, Фродо, да, опасно. Если ее выселят, я вскоре за ней последую. И когда выселят меня…
ФРОДО: Я уйду вскоре за тобой.
СЭМ: Да. А мне так хочется, чтобы вы победили.
ФРОДО: Сэм… я сейчас приду. Похоже, мне что-то в глаз попало.
Бежит в комнату-дневник и запирает дверь, затем горько плачет. Он сидит в кресле и плачет минут 15, без слов.
А в это время Леголас и Горбаг решили поиграть в футбэг(*) в гостиной, несмотря на то, что Гимли пытается читать книгу, Бильбо спит на софе, и Голлум и Пиппин лазают и прыгают у них по головам.
(*Футбэг - игра, похожая на теннис, только мячик через сетку кидают ногами вместо ракеток. Мячик примерно такого же размера, что и теннисный.)
ЛЕГОЛАС: Горбаг, послушай, ты играешь слишком грубо. Ты должен перекинуть мячик, понимаешь, перекинуть, а не швырять его через всю комнату, как кусок мяса!
ГОРБАГ: Поверь мне, эльфуша, если б это был кусок мяса, я б нашел ему лучшее применение, чем швырять через комнату!
Пинает мяч слишком сильно и попадает Леголасу прямо в нос. Леголас вскрикивает и закрывает лицо. Гимли мгновенно вскакивает.
ГИМЛИ: Все, хватит. Игра окончена.
ГОРБАГ: А тебя никто судьей не выбирал.
ГИМЛИ: Я сам себя выбрал.
ГОРБАГ: А я нет (подбирает мячик.)
ГИМЛИ: Дай сюда мяч.
ГОРБАГ: Нет.
ГИМЛИ: Дай!
Горбаг с силой запуляет мяч в Гимли, но Гимли нагибается и мяч попадает прямо в голову Келеборну, когда тот проходит мимо. Келеборн кидает мяч назад, промахивается и мяч гулко ударяется об стену. Горбаг подныривает под него и швыряет мяч обратно, и вскоре игра возобновляется как ни в чем не бывало.
Тем временем Эовин в прекрасном настроении наводит порядок в спальне. Заходит Мерри.
МЕРРИ: На случай, если тебе интересно - мне наплевать на то, что у вас было с Элрондом.
ЭОВИН: Прости, что запудрила мозги и тебе, и Арагорну. Не знаю, что на меня нашло.
МЕРРИ: Все в порядке. Что б это ни было - это было весело.
Опять звук удара и вопль из гостиной, Гимли кричит громче всех: "Голлум, я говорил тебе, что если ты это сделаешь, то упадешь и нос расквасишь!", Леголас отвечает ему: "Значит, по-твоему он упал? Интересно, он упал до или после того, как ты двинул ему в физиономию?")
Голлум идет в "дневник", сталкиваясь на пороге с заплаканным Фродо.
ГОЛЛУМ: Он плакал… чего он плакал, а, прелесть?
ФРОДО: Не твое дело.
ГОЛЛУМ: Смеагол не любит, когда он так разговаривает, когда славный хоббитец так говорит. Но мы прощаем славного хоббитца, потому что он расстроен. Славный хоббитец может поговорить со Смеаголом, когда захочет.
ФРОДО: Спасибо за предложение. В другой раз.
Голлум проскальзывает в "дневник" и садится в кресло.
ГОЛЛУМ: Ладно, мы признаемсся. Смеагол воровал. Но мы не хотели воровать, нетсс, прелесть, это были подарочки, славные подарочки для бедненького Смеагола. И мы не знаем, стоит ли нам рассказать остальным, дасс, мы не знаем.
Неделя 4. Выселение.
Участники опять столпились в своей гостиной. Леголас сделал всем поп-корн. Но никто, кроме Горбага, его не ест. На одном диване теснятся Сэм, Рози, Мерри, Пиппин и Голлум. На другом - Леголас, Бомбадил и Арагорн. Все остальные сидят на полу.
ББ: Говорит Большой Брат. Сегодняшний день - особенный день для участников. У нас будет либо свадьба, либо линчевание. В любом случае мы здорово повеселимся, не правда ли?
Все стонут в ответ. Сэм с несчастным видом обнимает Рози за плечи.
ББ: Голоса за оставление новых участников распределились следующим образом. Келеборн не получил ни одного голоса.
КЕЛЕБОРН: О!
ББ: Бильбо получил два голоса. Элронд получил два голоса. Бомбадил получил два голоса.
Все затаили дыхание.
ББ: Рози получила 7 голосов. Горбаг получил 10 голосов. Горбаг, ты наш победитель.
ГОРБАГ (в восторге подбрасывая поп-корн в воздух): Урра! Так их! Вот тебе, Арагорн!
ББ: У проигравших есть одна минута, чтобы покинуть помещение. Пожалуйста, собирайтесь.
Все встают. Вопросительно взглянув на Сэма, Фродо помогает Бильбо с его чемоданами. Сэм быстро пожимает руку Рози.
СЭМ: Пожалуйста, ничего не говори. Иначе я не выдержу.
РОЗИ: Я знаю. Я думаю, мне лучше просто уйти и оставить все, как есть. Но ты можешь поцеловать меня, если хочешь.
Сэм целует ее в щеку и берет ее чемодан. Сзади, Мерри, Пиппин и Голлум облепили Бомбадила.
ПИППИН: Том, я хочу нести твои вещи!
МЕРРИ: Сейчас моя очередь! Ты помогал ему, когда он приехал!
ТОМ: Эгей, эгей! Пусть мне поможет мой новый друг, Смеагол!
ГОЛЛУМ: Дассс, дассс, мы поможем славненькому Тому!
Эовин провожает Элронда до двери.
ЭОВИН: Спасибо за приятные воспоминания.
ЭЛРОНД: Я говорил тебе, что эльфы могут творить чудеса!
Фродо и Арагорн прощаются с Бильбо.
ФРОДО: Бильбо, я не знаю, что буду без тебя делать.
БИЛЬБО: Надеюсь, что побеждать, парень!
АРАГОРН: Бильбо, нам будет тебя не хватать. Позволь мне сказать, что ты был самым безпроблемным жильцом.
БИЛЬБО: Надо ли мне понимать это, как "самым скучным"?
Так же, как и при приезде, Келеборн,всеми забытый, одиноко стоит посреди комнаты. Но потом Леголас вспоминает о хороших манерах и подходит к нему, и вместе с ним Гимли.
ЛЕГОЛАС: Прощай, Келеборн, и передай привет Госпоже.
КЕЛЕБОРН: Она ужасно разозлится, что я проиграл.
ГИМЛИ: Ну, не можем же мы все быть победителями. Передай… передай ей особый привет от меня, понимаешь?
КЕЛЕБОРН: Я упомяну этот пункт.
Процессия, которая идет этим вечером к воротам, выглядит мрачно. Почти никто не разговаривает, только Бильбо торопливо советует Фродо "держать выше нос" и Элронд с Эовин нервно пересмеиваются. В гостиной, Горбаг в одиночестве отплясывает, как ненормальный. Участники печально прощаются с Бомбадилом, Элрондом, Келеборном, Бильбо и Рози.
После того, как ворота закрываются, все молчат еще секунд пять.
СЭМ: Что ж, я… я иду спать. Увидимся дня через три, когда я смогу это вынести.
Он уходит один. Фродо делает движение, чтобы последовать за ним, но Леголас его удерживает.
Последствия выселения.
Горбаг заходит в спальню, где Сэм тихо лежит лицом вниз на своей кровати.
ГОРБАГ: Эй, Сэм - прости, что так получилось, с твоей девушкой и все такое прочее.
Сэм еще глубже зарывается в подушку и не отвечает.
ГОРБАГ: Значит, дуемся? Оччень вежливо, ничего не скажешь!
Леголас стоит в дверях со скрещенными руками.
ЛЕГОЛАС: Горбаг, я думаю, что тебе лучше оставить Сэма в покое, хорошо?
ГОРБАГ: Я просто стараюсь проявить участие!
ЛЕГОЛАС: Я понимаю, но тем не менее - катись-ка ты отсюда!
Горбаг награждает его злым вглядом и уходит, чтобы поприставать к Фродо. Леголас садится на край кровати Сэма, поглаживая его плечо и мягко разговаривая.
ЛЕГОЛАС: Хочешь поговорить об этом?
СЭМ: Нет. Не сейчас.
ЛЕГОЛАС: Хочешь, чтоб я ушел?
СЭМ: Нет, если тебе самому не хочется.
ЛЕГОЛАС: Хорошо. Я просто молча посижу рядом, и ты можешь говорить со мной, если захочешь, ладно?
СЭМ: Ладно.
ЛЕГОЛАС: У тебя есть чистый платок?
СЭМ: Да.
ЛЕГОЛАС: Хорошо.
В гостиной тем временем сидят и беседуют Арагорн, Гимли, Эовин и Фродо.
ГИМЛИ: Ух ты - я понимаю, нас по-прежнему десять, как неделю назад, но дом кажется вдруг таким пустым.
ФРОДО: На самом деле, мне будет приятно снова спать в собственной кровати. Вы не представляете, как Мерри брыкается во сне!
АРАГОРН: А ты уверен, что это он во сне?
ФРОДО: Ха. Очень смешно. А где Леголас?
АРАГОРН: Он с Сэмом.
ФРОДО: О Господи. Он, должно быть, ужасно страдает. Мне наверно следует пойти к нему.
АРАГОРН: Нет - я бы на твоем месте не ходил. С ним уже Леголас, и по-моему, ему меньше всего хочется, чтобы с ним все носились.
ФРОДО: Но он всегда носился со мной.
ГИМЛИ: И вспомни, как тебя это раздражало, не так ли - эй, какого черта вы трое там вытворяете?
Мерри, Пиппин и Голлум виновато на него смотрят.
МЕРРИ: Ничего.
ГИМЛИ: Мерри, только не говори мне, что ты тоже играешь в эту дурацкую игру!
МЕРРИ: Эта игра - не дурацкая, это прекрасная психотерапия! Фродо, давай-ка поиграй с нами. Ты будешь как новенький!
ФРОДО: Точно буду - после этой штуки мне понадобится пересадка сердца!
МЕРРИ: Да ладно, иди к нам!
Фродо уступает и присоединяется к Пиппину и Голлуму, которые пробуют перепрыгнуть с кухонной скамьи на диван в гостиной в один прыжок.
В это время, в спальне, Сэм наконец отрывается от подушки и садится. Леголас с удивлением видит, что он не особо заплаканный.
СЭМ: Леголас, я тут обо всем подумал… в Правилах говорится, что я могу выйти из игры в любой момент. Что ж… я… я, похоже, готов закончить игру.
ЛЕГОЛАС: Сэм, ты точно в этом уверен?
СЭМ: Да.
ЛЕГОЛАС: А я нет. Честно, нет, Сэм. Рози ведь по-прежнему будет ждать тебя, когда ты отсюда выйдешь, и хотя десять недель по максимуму кажутся большим сроком, у тебя после этого будет целая вечность. И мы все здесь тебя любим, Сэм. Никто не хочет, чтобы ты уходил. Фродо тебя обожает, остальные хоббиты тебя любят. Даже Горбаг старается быть с тобой милым, хотя никто тебя не обвиняет в том, что он тебе не нравится.
СЭМ: Я не могу больше здесь. Просто не могу.
ЛЕГОЛАС: А я думаю - можешь. Сэм, ты в шоке, и это объясняет твои чувства. Если… если ты хочешь уйти, я не могу тебя остановить, но можешь ли обещать мне остаться хотя бы до следующего задания? К тому времени ты немного успокоишься и будешь мыслить более ясно.
СЭМ: Ну ладно… хорошо.
Снова зарывается головой в подушку. Леголас поднимает голову. Арагорн стоит в дверях. Он знаками показывает: "Хочешь, чтоб я ушел?", и Леголас кивает. Арагорн исчезает.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote