• Авторизация


про Хауса 28-09-2008 12:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


чиста с профессиональной точки зрения:)))) Не медицинской:)

Смотрю Хауса.
Сабы отвратительно отредактированы.

14 серия еще болеее кошмарна, там непереведеные фразы.... причем простейше-тупейшие
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (13):
La_Solitude, конечно:) Ты не видела, как мы работаем:)
Сесилия 28-09-2008-12:40 удалить
бедный Хаус. как его только не переводили...
Сесилия, да перевод-то в общем-то неплохой... но редакция...
V-Belle-V 28-09-2008-14:31 удалить
Скучающая_Лиса, не завидую... Но все равно, даже плохие сабы лучше дубляжа, особенно это касается Хауса.
V-Belle-V, ну Вик, мое-то негодование заключается в том, что ну как такое можно людям показывать? Тем более спустя такое время.
Alweene 28-09-2008-15:11 удалить
V-Belle-V, ППКС! Мнение человека, смотревшего как раз таки в переводе %)

Скучающая_Лиса, это называется халтура :(
V-Belle-V 28-09-2008-15:17 удалить
Скучающая_Лиса, ну не все же такие добросовестные и ответственные, во-первых. А во-вторых, человек мог элементарно не заметить своиз ошибок. Может он не очень грамотный..?
V-Belle-V, для этого беты существуют, таймингеры... там целая команда работает над сабами.
V-Belle-V, ну типа да... Одному человеку тяжело к большому проекту cабы делать.
V-Belle-V 28-09-2008-16:15 удалить
Скучающая_Лиса, у нас на иврит переводит одна девочка, студентка. И переводит замечательно, без помощников и редакторов. Кстати, тайминг делать скорее всего не нужно, потому что за основу переводчики берут английские сабы, которые появляются в сети практически сразу же после выхода каждой серии.


Комментарии (13): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник про Хауса | Скучающая_Лиса - ...но память сердца, видимо, права, храня печаль хрустальной дымкой... | Лента друзей Скучающая_Лиса / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»