Без заголовка
12-07-2010 13:13
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Припев
"Когда в тучах ночное небо,
Меня всё равно озаряет свет
До утра – оставил, как есть!
Мотив этот – та же благая весть.
Мать Мария приходит ко мне,
Она говорит: «Оставь как есть»."
прекрасный перевод Let it be
(Перевод: Сергей Путилин)
со стихами Пола не все просто, в данном случае русский вариант звучит лучше оригинала
но дело в том, что даже не представляешь как бы это звучало на русском, на английском же эти высокие слова звучат очень естественно и слезу порой вызывают у людей
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote