Башкирский акцент.
18-10-2006 22:24
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Как для русских проблемой являются английские сдвоенные гласные, звуки типа "th" и т.д., и т.п., так и для башкир проблема в русском - звонкие согласные. Слово "центр" превращается в "сентр", "чай" в "щай", "печенье" в "пещенье" ну и тому подобное (с другой стороны, трудности в русском компенсируются им при изучении английского - многие проблемные для русских английские звуки типа того же "th", дифтонгов и т.д. они произносят легко и правильно).
У приятеля дома не работают новые батареи. Он вызвал сантехников. Пришли двое башкир - по-русски говорят с жутким акцентом. Говорят, что нужно проверить краны которые батареи запирают. Приятель сам эти краны уже крутил, но специалистам, возможно, виднее. Смотрите, говорит, пожалуйста.
Заходят в одну комнату - там на вентилях знаки плюс-минус. Тут сантехники быстро сообразили куда крутить. Заходят в другую - на вентилях буквы "А" и "С". Что они значат, мой приятель так и не понял. "С" - вероятно, "Сlose", но что может значить "А"? Видимо, что-то совсем иностранное.
Сантехник посмотрел на краны и тут же разобрался: "А" - "Аткрывать", "С" - "Сакрывать". При этом выяснилось, что он нисколько не шутит, а вполне серьезно так думает. Второй с ним, естественно, согласился.
Вот как иногда бывает полезен акцент!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote