• Авторизация


Без заголовка 27-03-2007 18:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - Задумчивое...

Никогда не задумывалась о чистоте русского языка. И, так называемый, Олбанский меня только забавлял )) А сегодня общалась с человеком, которого просто не понимала... :( В общем, для тех, кто не знает Олбанского...


А
Аффтар — автор текста, см. Аффтар выпей йаду.

Ахтунг! (нем. Achtung — внимание) (сокр. от Ахтунг! В каментах пидоры!, реже: Ахтунги! Пи!) — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. Гомосексуалы — главный объект ненависти падонков. В переносном смысле — любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: «В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили».

Албанцкий — принятое среди падонков название языка, на котором они говорят.

Аццкий — хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.

Ахуеть, дайте две — Я потрясен вплоть до глубинных фибр души. Не затруднит ли Вас повторить?

Аффтар жжош — О, создатель! О, творец! Вы — Прометей наших дней!

Аффтар пеши исчо — Хотелось бы подробнее ознакомиться с Вашим творчеством.

Аффтар выпей йаду — Ваш литературный талант нуждается в существенной доработке.

Аффтар убей сибя ап стену (варианты: «…с разбегу», «…ап угол» и т. д.) — выражение крайней недоброжелательности к написанному автором.

Б
Баян (син. Мурза) — Основные аспекты Вашего творчества были неоднократно раскрыты другими авторами. Встречаются также модификации бойан и «канацкий (канадский) баян». Выражение происходит от анекдота «Хоронили тещу, порвали два баяна», неоднократно рассказанного в течение дня на каком-то форуме. От «баяна» происходит «баянист» — человек, неоднократно рассказывавший баяны.

Беспесды — вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях «без вранья», «однозначно», «безусловно», «определённо», «точно», «конечно», «естественно» и др. Часто сокращается как «б/п».

Бляпашлифсенахуймудаки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) — выражение крайнего неодобрения окружающих людей.

Болт — мужской половой орган.

В
В Бабруйск, жывотное! — («ф Бабруйск, жывотнайе») — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от цитаты в «Золотом телёнке» Ильфа и Петрова: «При слове Бобруйск собрание задышало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом»

В газенваген — в газовую камеру. Недовольство автором и/или его статьей. См. также В Бабруйск, жывотное!.

В мемориз — (англ. memorise — запоминать). Запоминающийся криатифф (см. ниже). Хочется читать ещё и ещё, пока не надоест. Настолько круто сказано, что у читающего возникает непреодолимое желание запомнить фразу/статью, сохранить её и время от времени перечитывать.

Г
Гидрокалбаса — вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. «Нарежьте мне гидроколбасы» — налейте запивки.

Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Брутально)(англ. glamour — очаровательно) — красиво, шикарно.

Гатичьно (син. Готичненько) — хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора.

Гыыыы, лол — выражает сильный смех. Слово лол происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud» (или «lots of laugh»).

Д
Дрочер — онанист, см. также кибердрочер, дрон. Происходит из сленга «адалтщиков» — вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.

Е
Ептить — см. Итить.

Ёбанарот — искажённое «Ёбаный в рот». Выражает изумление или используется как ругательство.

Ёбань (йобань) — см. КГ/АМ.

Ж
Жжош — одобрение качества креатива. Признание автора мастером культуры (в рамках комментируемого креатива). Впервые употреблено «JGTC»

Жосско — искаженное «жестко». 1) жестоко («Жосско отпижжэн»); 2) сильно, крепко («Жосско фставляет»); 3) строго («Када я гаварю жосско - миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца»)

З
Зачот — одобрение качества.

И
И ниибёт — заключительная фраза в камменте (см), означающая то, что написавший не расположен дискутировать. Как вариант — «и нииПёт».

Инна — сокращение фразы «иди на хуй».

Итить — выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.

Йопта! — сокр. от «Ёб твою мать!».

Йух (пример: «пошел на йух») — тоже что «хуй».

К
Кагдила — искажённое от «Как дела».

Каммент — комментарий.

КГ/АМ. — «криатифф гавно — афтар мудак». Позднее появилась альтернативная расшифровка «креатифф гламур (также „гениален") — афтар маладец», однако, не получившая популярности. А вот «креатив гениальный — автор молодец» используется довольно часто. Есть так же вариант «креатив гламурен — но афтар все равно мудак»

Кибердрочер — Дрочер, пользующий содержимое Интернета в качестве сексуального Фетиша.

Криатифф — искажённое от «креатив». Текст, который комментируют.

М
Мля, Млять — От слов «бля» и «блядь».

Моск (также «мосх») — Мозг, ум.

Н
Ниасилил — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (Варианты: Ниасилил патамушта стихи, Ниасилил патамушта многабукафф).

Ниибацца — популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово («безусловно», «однозначно»), наречие («очень», «крайне»), как правило подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность («ниибацца крутая тачка»), используется в качестве междометия («и тут сматрю — ниибацца!»), и т. д.

Ниипёт! — искажённое «Не ебёт», то есть «всё равно».

Низачот! (вариант — Напиристачунах!) — выражение оценки, противоположной Зачоту; см. Афтар выпей йаду!.

Нипадеццки (пример: «Аффтар жжот нипадеццки», «Вставляет нипадеццки» и т. д.) — добавляется для усиления выражения.

Нубляващще! — выражение восторга, огорчения или удивления.

О
Отчот (вариант — Атчот) — креатифф, повествующий о посещении падонком какого-то мероприятия, например, падоначьей тусы.

Обоссака (вариант — Абассака!!!) — необычайно смешная ситуация/рассказ/и т. д.

Отжыг — Бурное веселье, падоначья туса.

П
Превед!Падонак! — сообщение автору, что своими действиями, которые он описал в креативе, или же выраженными там мыслями он показал, что вправе называться «настаящим падонком».

Пацтулом, Пацтолом — читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления: Валялсо пацтулом.

Пелотка — 1) внешние женские половые органы; 2) женщина.

Пендостан (вариант — Пендосия) — Соединённые Штаты Америки. См. пиндос.

Первонах — тот, кто оставил «первый нах» в качестве первого комментария.

Пейсатель — тот, кто пишет креатиффы. Некоторые дифференцируют слова «песатель» и «хуятор», определяя «хуятора» как того, кто пишет креатиффы вообще, а «песателя» — как того, кто пишет хорошие креатиффы. Вариант — Пейсатель применяется, когда ставится цель акцентировать склонность к материальным благам в ущерб творческому процессу.

Песдоглазые — узкоглазые, азиаты.

Пицот минут — (от «пятьсот минут») 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот минут! пора валить! — Уже поздно! Пора уходить!).

Плакалъ! — (син. Рыдалъ, в частности «яплакалЪ») — комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив.

ПНХ — аббревиатура фразы «пошёл на хуй».

Подрочил, спасибо! — Прочтение сего опуса доставило мне удовлетворение, сравнимое с сексуальным.

Превед! — приветствие, искажённое «привет». Получило популярность после распространившейся в рунете репродукции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie). На этой картинке был изображён медведь, который застал туристов, занимающихся сексом, и поприветствовал их (в оригинале медведь говорит «Surprise!»). Историю слова см. в публикациях Полный превед и Преведоведение. Также был введен новый Смайл Y - медведь, который приветственно раскинул лапы с криком "ПРЕВЕД!"

Пруцца — от чего-то получают удовольствие.

Р
Ржунимагу (вариант: Ржуизпацтула) — комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным.

Рисурс — употребляется, обычно на Udaff.com, как собственно обозначение сайта. Пример: Пидараф на рисурсе будут убивать.

С
Cлиф защщитан — см. Зачот или намек на то, что оппонент ушел от темы.

Сотона — сатана, мастер своего дела. Положительный отзыв. Пример: Аффтар — аццкий сотона!.

Спасиба падрачил — Информация вызвала положительные эмоции (чаще всего половое возбуждение). Как вариант «Спасиба не падрачил» отрицательные эмоции связанные с неопраданными надеждами на увлекательность статьи, либо неприятное зрелище в прилагаемом изображении.

Сцуко (вариант: «сцуконах») — сука, также используется в качестве междометия, подчеркивающего сложность явления или негативное отношение автора к явлению («албанский сцуко сложный»).

Сцыла — Ссылка, линк

ССХ — аббревиатура фразы «соси сука хуй».

У
Убейсибяапстену — Крайняя степень недовольства вызванного криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например, Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом.

Ужоснах! — крайняя степень возмущения или восторга.

Учи албанский! — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. — или /Ограниченность Вашей речи не позволяет продолжить наш разговор на должном уровне/

Ф
Фпесду! — искажённое «в пизду».

Фтыкатель — читатель.

Фтыкать — читать криатифф (см. выше).

Фигасе — см. Хуясе.

Фтопку!, Фпекло!, Фупазор, Ф Газенваген! (см. В газенваген) — крайне низкая оценка прочитанного произведения.

Фштыривать — Обладать наркотическим эффектом («Эти шышки меня хорошо фштырыли»)

Ф дисятке — в первой 10 коментаторов

Х
Хуярить — писать криатиффы. Другие формы этого слова могут иметь другие значения, например «хуйнуть» или «захуйярить» — «послать», «отослать», «отправить» (камент, криатифф).

Хуясе — искажённое «ни хуя себе», обозначает крайнюю степень изумления.

Хуятор — тот, кто пишет («хуярит») криатиффы (см. Аффтар).

Хундерстандить — понимать по-албанцки, в совершенстве владеть албанцким языком.

Ш
Шышки — Шишечки в конопле для курения. Имеют более сильный эффект наркотического воздействия. Сушествует так же термин «Самые шишечки», который обозначает остатки конопли. В понимании многих «падонкаф», они
«жощи вштыривайут».

Шмалевать — курить.

Ще десь? — Используется для уточнения местонахождения собеседника для различных целей. Впервые использовано «злым матросом[бес батинак]» в переписке с «пилюлей счастья».

Э
Этта пять — (вариант: «Этапять») одобрение креатива. Используется часто с «Дайте две».

Это вы на юзерпике? — выражение неприязни к собеседнику, ирония над его юзерпиком (особенно когда на нем изображено что-то уродливое или странное)

Взято с:
http://www.kirovsk-online.ru/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1
65
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Да, жесть. Увидеть бы такого албанца своими глазами... Чё это за люди такие?
ХерПоЛайф, эти "люди", как ты выразился, называют себя "падонками" и мечтают попасть в Бобруйск.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Хорошая_девочка_Tina - То, не знаю что... | Лента друзей Хорошая_девочка_Tina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»