• Авторизация


Хитрые слова. 22-02-2015 12:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Встретила вот такое выражение в одном из документов. По-моему, это вершина юридического словотворчества:

Все гарантии, за исключением указанных выше и установленных законодательством, исключаются из договора в размере, разрешенном законом. :))))

 

[459x700]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (19):
Blogdays 22-02-2015-12:36 удалить
Мозг можно сломать))
-Extra- 22-02-2015-12:38 удалить
Ответ на комментарий Blogdays # Blogdays, ага! И кто-то это ж придумал!
Blogdays 22-02-2015-12:44 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # Не знаю кто)), но ход мыслей у человека явно витиеватый. Смысл понятен - фирма ответственности не несет, денег не компенсирует и все претензии в случае провала только к себе)) Но это ж надо было красиво подать)
-Extra- 22-02-2015-12:45 удалить
Ответ на комментарий Blogdays # Blogdays, да, мне это приходилось переводить!
Blogdays 22-02-2015-12:46 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # )))) Сочувствую!
utro_tumannoe 22-02-2015-13:23 удалить
сложности перевода)
-Extra- 22-02-2015-13:30 удалить
Ответ на комментарий utro_tumannoe # utro_tumannoe, точно! Это была сложная фраза. :))) Одноименный фильм мне, кстати, очень понравился :)
utro_tumannoe 22-02-2015-13:33 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # -Extra-, наша учительница по немецкому как то сетовала, что работая переводчиком на бумажном производстве мучилась с терминами и названиями - специфично все. Не разговорно - сперва себе перевести и понять, а потом чтобы поняли спецы. Кино отличное!
22-02-2015-13:34 удалить
юридическое словотворчество умеет удивить. впрочем, некоторые инструкции тоже, типа: "микроволновка не предназначена для сушки домашних животных после купания". понимаешь, а диких, значит, можно...
-Extra- 22-02-2015-13:35 удалить
Ответ на комментарий # -u-, и не после купания, а после дождя тоже можно! :))))
22-02-2015-13:37 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # -Extra-, да-да, насчет осадков забыли..)))
-Extra- 22-02-2015-13:43 удалить
Ответ на комментарий utro_tumannoe # Всегда приходится привыкать и знакомится с процессом производства. Если сам не понимаешь о чем речь, то перевести не удасться ни за что :))))
utro_tumannoe 22-02-2015-13:45 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # -Extra-, да, именно так)
-Ni-Ka- 22-02-2015-14:16 удалить
если бы не "перевод" этой фразы в комментариях, я бы и не поняла, ЧТО именно имеется ввиду. С юридическом языком вообще не дружу!
Ismira 22-02-2015-15:03 удалить
странно, а мне все было понятно, в плане смысловой нагрузки. наверное я юрист.)
-Extra- 22-02-2015-15:08 удалить
Ответ на комментарий -Ni-Ka- # -Ni-Ka-, просто люди умеют так завернуть простую фразу "с нас взятки гладки", что диву даешься.... Юристы же учат латынь, там все на римском праве и, судя по всему, на лингвистике тех лет построено :)))
-Extra- 22-02-2015-15:08 удалить
Ответ на комментарий Ismira # Ismira, наверное, просто очень структурированный человек :)
Ismira 22-02-2015-18:49 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # тут кстати не сказано что "с них взятки гладки". Здесь написано, что они общество с ограниченной ответсвенностью.
-Ni-Ka- 22-02-2015-21:07 удалить
Ответ на комментарий -Extra- # -Extra-, хорошо, что я не пошла на юриста, а ведь собиралась!


Комментарии (19): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Хитрые слова. | -Extra- - слова и картинки из Новой Зеландии | Лента друзей -Extra- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»