Без заголовка
18-11-2005 23:04
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
(перевернула последнюю)
это как если бы я встретила старого знакомого
или( бывает такое чувство, что книгу, которую ты читаешь, мог бы написать
сам?)
(если объективно: тот перевод, в котором существует книга, не идеален. Есть огрехи, когда переводчик калькирует иностранную фразу на русский... может он просто устал, и редактор просмотрел)
уверена, не всем понравится. Может и мне не понравилось бы, слишком открыт, но чуден автор, слишком честен. Просто мне повезло, моё внутреннее состояние совпадало с настроением каждой новеллы, а они такие разные: добрые, смешные, жестокие, страшные, печальные.
(самая добрая "ну и польша"
самая страшная "в доме врага моего"
те, которые напомнили о друзьях "не было бы счастья", "маленькая смерть", "чародей"
самые сказочные "духи тьмы и ветра", "луна тонет, пока я сплю")
Девятнадцать новелл, которые связанны друг с другом. Эта связь не всегда
уловима сразу, особенно если читаешь книгу с перерывами, забывая имена и названия мест. Но именно это удваивает предвкушение от мысли, что будешь перечитывать, пытаясь разобраться...
"Люди ведут себя не так, как им положено; они ведут себя так, как они себя
ведут" (Джим Бобьен и Карен Сизар)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote