ОДЕССКИЙ ЯЗЫК
Самый демократичный и легкий для изучения язык из всех существующих. Здесь пишется, как говорится, а говорится, как хочется, но главное, что думается. Единственное правило одесского языка - полное отсутствие каких-либо правил. Здесь склоняются не слова, а их носители, падежи бывают только у метеоритов и крупного рогатого скота, а грамотному ударению способствует падение на асфальт.
Тут не испытывается никакого напряжения со спряжением, корни заменяют кореша, из всех причастий наиболее распространенное церковное и уголовное, прилагательные имеют отношение к компрессам, а из всех суффиксов предпочтительно суфле. Отличительная особенность современного одесского языка - полное отсутствие в нем нецензурных выражений.
Исторически сложилось так, что Одесса сто двадцать один год находилась на территории России, семьдесят пять лет - Советского Союза, а последние десять лет - суверенной Украины. В украинском языке, являющемся государственным, нет нецензурных выражений, а в самой Украине нет цензуры. Следовательно, какие бы вы слова не произносили, они могут быть только цензурными.
Ежедневно с экранов телевизоров мы десятки раз слышим английские выражения, мгновенно попадающих в разряд нецензурных при переводе на такой же иностранный русский язык. Ниже приводятся примеры характерного использования одесского языка в повседневной жизни:
Вас здесь не стояло.
С тибе все будут смеяться.
К мине вопросов быть не надо.
— На вам пятно. — Не на «вам», а на «вас». — На мине? — Не на «мине», а на «мне». — Так я же и говору — на вам пятно.
— Как правильно писать: «фликончик» или «флякончик»? — Шё тебе этих мучений? Пиши «пизирок».
На Лузановском пляже обнаружен мертвый труп утопленника.
Я тут ходю ногами.
Не делайте на мине лимонную морду.
Он большой мастер предсказывать погоду на вчера.
Сцыкун, как той вратарь с «Черноморца», который всю дорогу боится брать мяча в руки.
Злой, хужее обезьяна с зоопарка, что кидается свою же клетку.
Перекратите мене нервничать. Не трогай мене за здесь!"
Валерий Смирнов, "Полутолковый словарь Одесского языка", 2003 год.
|
|