Неприятная ситуация произошла. Дело в следующем, где-то год назад на меня наткнулась Белорусская контора переводчиков, и предложила переводить инструкции к бытовым товарам "Скарлет". Всё отлично шло, я подключил к этому секретаря из фирмы, в которой я тогда работал. Даже выплачивали какие то деньги. Все были довольны, пока однажды не пришёл срочный перевод, который нужно было перевести с английского на латышский. Текст ..здец какой! Что то о формальдегидах, биодобавках. Я по доброте душевной взялся переводить в кратчайшие сроки, а потом они выслали этот перевод заказчику. Сегодня мне пишут, что их репутация перед заказчиком испорчена, и присылают исправленный текст. Всё красное, перечёркнутое! Учитывая, что текст переводила секретарь латышка, правда с переведённого мною русского текста, они там умудрились перевести по другому)
Блин, неприятно так себя чувствую, хотел как лучше, а теперь они там в панике, похоже их заказчик там отимел. Всё понятно, всякое бывает на работе