Ни один иностранец не поймет, почему по-русски "Хуево" - это плохо, "Пиздато" - это хорошо. Но почему тогда "Охуительно" - это даже лучше чем "Пиздато", а "Пиздец" - это хуже, чем "Хуево". :D
Исходное сообщение Кузмичъ
Ни один иностранец не поймет, почему по-русски "Хуево" - это плохо, "Пиздато" - это хорошо. Но почему тогда "Охуительно" - это даже лучше чем "Пиздато", а "Пиздец" - это хуже, чем "Хуево". :D
по-моему, тут дело в фонетике - "охуительно" созвучно "обалденно-головокружительно", а "пиздато" - это что-то монументальное
в то же время "пиздец" - звучит как конец (в не_хорошем смысле этого слова:) ), а хуево=муторно, плохо, хреново, и сильно напоминает состояние похмелья.