• Авторизация


Без заголовка 01-03-2007 13:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Осилила первые 4 главы... Information systems во-первых не такая жуткая бредятина как managing people, и нас это радует :) во-вторых очень близко к моей специальности, честно полученной в вузе, что нас тоже радует :)

А managing people все равно придется как-нибудь сдать :(

Смотрю past exam questions & answeres и грустнею, потому как после прочтения вопроса мне приходит в голову не совсем то и совсем не столько, что и сколько написано в ответах, не смотря на ученный и переученный этот managing people. С information systems та же фигня - в ответах страница воды и один абзац по делу. Гуманитарии, так их разэдак... Придется учиться растекаться мыслью по древу, иначе я буду десять лет сдавать этот несчастный managing people на пару с information systems

П.С. - на черта я вляпалась в эту учебу??? Видимо, мне вредно ходить в отпуск - нападает жажда покорять и покорять высоты. А когда уже надо наконец покорять первое что исчезает - это та самая жажда. Недостаток конструкции, однако.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (13):
Klukoffka 02-03-2007-11:47 удалить
извини,дорогая что долго не писала,был полный завал с парами))) а по-мому ты молодец, что влезла в это дело))) правильно,ведь как там говорят: УЧЕНЬЕ-СВЕТ, А НЕУЧЕНЬЕ - ЧУТЬ СВЕТ И НА РАБОТУ! поэтому, как раз вчера прочитала в журнале, что современная девушка постоянно занимается своим образование, ищет себя в различных областьях))) поэтому я ПОЛНОСТЬЮ ЗАА
taisha 05-03-2007-10:36 удалить
пасиб за моральную поддержку :)

Про "чуть свет и на работу" - точно подмечено ;)
Кстати,хотелось бы поздравить тебя с днём твоего рождения в этом мире:)))
Я желаю тебе радости, много света, свободы и счастья, чтобы всё, что ты задумала, исполнилось и сделало мир ещё немного счастливией!
Shagane 15-03-2007-10:41 удалить
вляпалась, не вляпалась ... а вот когда читаешь такие посты, изобилующие английскими словами, да не просто словами, а с сокрытыми в них дисциплинами, то невольно восхищяешься целеустремленностью автора ... (а про себя еще думаешь ... это же не просто изучить какой-то курс, а еще и изучить на англиском языке, это мама дорогая ... на своем то родном языке не всегда въедешь в науку, а тут такое! )
taisha 16-03-2007-11:36 удалить
:) гордюсь собой неимоверно, блин!

На самом деле начиная года с 2002 я родным языком пользуюсь, так сказать, только в частной жизни. На работе и последних учебах латышский с английским. Так привыклось, что писать от руки на русском языке я могу только мешаниной из русских и латинских букв. Такая вот жертва интеграции и евросоюза :)

Неродной язык куда меньшее препядствие чем собственная лень ;)

Думаешь я штудирую эти занудные книжки? Нифигааа!! :)
Shagane 16-03-2007-12:08 удалить
taisha, вот оно как бывает ... а я то была убеждена, что, чтобы выучить неродной язык, нужно как минимум с пеленок им заняться, как максимум, со школы ...
taisha 16-03-2007-12:37 удалить
Ну с латышским у меня с пеленок и получилось - дома, в саду, в школе русский, на улице - латышский. А английский я учила исключительно в школе, а дальше только потому, что надо было то для работы, то для учебы. Так что с моей стороны никакойго гериозма -сплошная адаптация к окружающей среде ;)
Shagane 19-03-2007-12:41 удалить
taisha, здорово знать не только свой родной язык, но и другие с рождения ... я видела девочку лет 5-ти, мама которой была русская, а папаша - итальяшка ... так ей вопросы задавали по-русски, а отвечала она по-ильянски, то есть понимать понимала ...
taisha 19-03-2007-15:48 удалить
Говоришь и думаешь на двух языках одновременно :) Со мной такое постоянно было в детстве, а сейчас только иногда - после продолжительного общения на латышском.

Вообще, есть такие словечки в латышском, например, которые по-моему точнее отражают суть вещи, или короче, или как-то по другому удобнее... И прилипают они как банный лист :)

Например, такой местный словесный мутант "нафиг ваяг", где "нафиг" - это русский "нафиг", а "ваяг" - латышское "надо, нужно". "Нафиг надо" я не говорю практически никогда, а вот "нафиг ваяг" - часто.

Так же как латыши, скажем, переняли замечательное русское слово "давай" в контекстах "давай подем, давай сделаем" и "давай" в смысле "пока". Ну нету у них аналога этих понятий - есть только глагольная форма типа нашего "пошли, споем..." и т.п., которая не из всего образуется.

На поздней заре независимости на госуровне подняли борьбу за свободу латышского языка от иностранных паразитов. На этой почве придумали свои слова для "маркетинга" и "компьютера", поменяли одну согласную в слове "финансовый", на том и успокоились, но как флагман проблемы было именно это замечательное "давай" :)
Shagane 20-03-2007-10:44 удалить
taisha, представляю, если мы уберем из своего слэнга пришедшие к нам англ. слова типа "ок", без которого уже никак не обойтись, особенно в почтовой переписке или по асе - коротко и ясно, - или названия специальностей переделаем, например PR-менеджер, есть менеджер по рекламе, но это другое ... вообщем слов таких море ... какие-то слова к нам пришли с украинского языка ... а если копнуть вглубь и открыть этимологический словарь, то и вообще такого понятия, как коренное русское слово не будет, все откуда-то заимствовано, корни слов часто бывают пришедшими с востока ... так что это по-моему бред изгонять из своего языка иностранных пришельцев ... такое ощущение, как Гитлер в свое время боролся за чистоту арийской расы, так и сейчас ... может это не так, но во всяком случае складывается такое впечатление ...
taisha 20-03-2007-12:28 удалить
совершенно правильное впечатление - у нас торжественными парадами ссовцы ходят под охраной полиции... Так что борьба за чистоту языка это так, мелочи :)
Shagane 20-03-2007-17:16 удалить
taisha, да, у каждой страны бывают периоды какой-то смуты, причем, многие понимают, но сделать ничего не могут ...


Комментарии (13): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | taisha - Дневник taisha | Лента друзей taisha / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»