• Авторизация


Тунисское. О языке общения. 04-10-2004 14:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Лирическое отступление о языке межнационального общения.

На каком языке общались? Сказать сложно. Действительно, сложно. При том, что, на удивление, особых проблем в общении ни разу не возникло.

Говорят тунисцы на тунисском диалекте арабского, поголовно учат в школах французский. (Ну и что, у нас в школах тоже поголовно иностранный язык учат, видели как где-нибудь в провинции иностранец на английском дорогу пытается спросить? И что и как ему отвечают. Вот именно.)



В местах скопления туристов, общающиеся с ними местные жители до некоторой степени владеют немецким и итальянским. Английским хуже. Торговцы, в большинстве своем, знают несколько русских слов, типа: "пасматри недорога", "нахаляву" и тому подобное, но заметно учатся. Услышав новое слово, переспрашивают и начинают повторять, запоминать. Так официант в ресторане гордился недавно выученным словом "ложка". Пару раз попадались молодые продавцы в магазинах с которыми можно было говорить по русски вполне вразумительно. Опознают русских туристов издали, ошибаются редко.

Самым забавным было общение, именно, с официантом в ресторане. Тот без малейшего сомнения бойко говорил на арабском с вкраплением французских и английских слов. В ответ получал тирады на русском. И при этом обо всем умудрялись договориться.

Прочее общение заключалось в вольном применении ключевых слов. Торговля с таксистами - место назначения и дальше числа, числа. Торговля на рынке - тыкнуть пальцем в понравившийся товар, дальше, во избежании путаницы, лучше писать числа на бумажке. Торговаться обязательно, об этом отдельный разговор. Попытка сказать законченную фразу обычно вызывает в собеседние некоторую оторопь до полного непонимая, мол, не мудри, пальцем покажи и одним понятным словом объясни.

Впрочем, нужно отдать должное, гиды-сопровождающие владели русским языком, практически, идеально. Легкий акцент только добавлял крупинку экзотичности.

LI 3.9.25
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
cyanide_self 04-10-2004-14:22 удалить
ну, заменяя "арабский" на "местный" получаем практически клише ;)

LI 3.9.25


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Тунисское. О языке общения. | P1at0 - Вслух... | Лента друзей P1at0 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»