три языка.
18-02-2004 05:42
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
когда я говорю по-русски и забываю какое-то слово (такого практически не бывает, потому что стараюсь выражаться просто и понятно), я затормаживаюсь не надолго, вспоминаю слово, и продолжаю.
когда я говорю по-латышски и забываю какое-то слово, я на полуслове перехожу на русский, в крайне редких случаях спрашивая "Var, es runāšu krieviski?"
когда я говорю по-английски и забываю какое-то слово, я пытаюсь употреблять синонимы, и иногда, в неформальных ситуациях, пытаюсь выяснить это слово у собеседника. "How do you call it?"
по-немецки ни хера не понимаю. но один раз в немецкой глубинке была критическая ситуация.. срочно нужно было ключик от номера в гостиннице. впал в тридцатисекундный затуп, а потом вырвалось из глубин подсознания "драй ун цванцих".
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote